jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

法語翻譯怎么收費(fèi)?

日期:2017-10-08 09:35:05 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

隨著我國改革開放及對外貿(mào)易的步伐,中國與法國之間的國際合作日益加強(qiáng),法語翻譯需求也逐步增加,譯聲作為一家專業(yè)翻譯公司,在法語翻譯行業(yè)里有很高的知名度,法語翻譯已成為譯聲翻譯公司的核心翻譯語種之一。

法語翻譯

法語翻譯筆譯項(xiàng)目:

1. 商業(yè)文書法語翻譯:營業(yè)執(zhí)照、商業(yè)計(jì)劃書、合同協(xié)議、招(投)標(biāo)書文件、招股書、樓書、備忘錄、公司簡介、商業(yè)信函、市場調(diào)研報(bào)告、營銷計(jì)劃、房產(chǎn)證、銷售手冊、企劃方案法語翻譯

2. 法律文書法語翻譯:政府公文法語翻譯、法律文書法語翻譯、公司章程法語翻譯、法律法規(guī)法語翻譯、行業(yè)規(guī)定法語翻譯、公告通知法語翻譯、專利文獻(xiàn)法語翻譯、公證書法語翻譯

3. 工程產(chǎn)品法語翻譯:工程圖紙、產(chǎn)品目錄、產(chǎn)品說明書、目錄手冊、質(zhì)量手冊、分析報(bào)告法語翻譯

4. 個(gè)人資料法語翻譯:畢業(yè)論文、個(gè)人簡歷、求職申請、學(xué)歷證書、成績單、培訓(xùn)資料、出國留學(xué)申請資料、護(hù)照、駕照、簽證申請、往來信件、邀請信、出生證明、結(jié)(離)婚證書法語翻譯

法語翻譯報(bào)價(jià)

法語翻譯口譯項(xiàng)目:

1. 法語陪同口譯:展會(huì)法語口譯、導(dǎo)游法語口譯、商務(wù)陪同法語口譯,為客戶提供法語口語較為流利、懂得日常通用法語口語的翻譯。

2. 交替法語口譯:一般出現(xiàn)在較為正式的談話法語口譯、會(huì)議法語口譯、記者招待會(huì)法語口譯、新聞發(fā)布會(huì)法語口譯、商務(wù)會(huì)談口譯、商務(wù)陪同法語口譯、培訓(xùn)法語口譯等。

3. 法語同聲傳譯:正式商務(wù)法語口譯、技術(shù)會(huì)議法語口譯,學(xué)術(shù)座談法語口譯、論壇法語口譯等的同聲傳譯;同聲傳譯對翻譯人員的要求最高。

4. 法語口譯:隨時(shí)隨地進(jìn)行電話實(shí)時(shí)法語口譯,同時(shí)支持三方通話??蛻艨色@得專業(yè)、快捷的電話法語口譯服務(wù),迅速清除會(huì)談過程中的法語口譯障礙,順利打開溝通之門。

5. 外語主持人、禮儀小姐: 具有良好的雙語表達(dá)能力,主持人必備互動(dòng)應(yīng)變能力,和藹可親的社會(huì)活動(dòng)能力,良好的外形與氣質(zhì)。

譯聲堅(jiān)決維護(hù)行業(yè)良性發(fā)展,反對低價(jià)低質(zhì)的惡性競爭;本公司承諾通過高水準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的法語翻譯服務(wù)

法語口譯價(jià)格表 

口譯翻譯類型

C級翻譯

B級翻譯

A級翻譯

生活陪同口譯

700元/天

1000/天

1300/天

商務(wù)會(huì)談口譯

2000元/天

3500元/天

4800元/天

法語交替?zhèn)髯g

 

6800元/天

8000元/天

法語同聲傳譯

 

21000元/天

26000元/天

法語翻譯價(jià)格由以下因素決定:(1)翻譯語種、(2)翻譯時(shí)間、(3)翻譯字?jǐn)?shù)、(4)目標(biāo)用途

備注:譯聲以高質(zhì)量的服務(wù),最優(yōu)的價(jià)格,期待與您的合作;

詳細(xì)報(bào)價(jià),請直接來電咨詢:400-600-6870(簽訂長期合同價(jià)格更優(yōu)惠)

 

譯聲翻譯公司是中國領(lǐng)先的專業(yè)法語翻譯服務(wù)提供商,致力于全球化語境下的多語種翻譯和本地化服務(wù)。公司一直致力于法語的研究和翻譯服務(wù)工作,作為一家專業(yè)提供法語翻譯服務(wù)和本地化服務(wù)的專業(yè)翻譯公司,公司法語翻譯部吸納了各行各業(yè)有志于法語翻譯事業(yè)的人才,為滿足客戶在各專業(yè)翻譯方面的需求,實(shí)施翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化,現(xiàn)已在多個(gè)專業(yè)領(lǐng)域建立了多語種的術(shù)語庫,擁有全面的專業(yè)術(shù)語資源,提供全面一體化翻譯服務(wù)解決方案,成為企業(yè)全球化的最佳合作伙伴。

翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧
  • 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造翻譯必
  • 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié)
  • 常見問題相關(guān)問答
    問:翻譯員的經(jīng)驗(yàn)與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過嚴(yán)格的篩選(基本要求外語系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn))、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認(rèn)的譯員。
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務(wù),其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
    答:對于口譯項(xiàng)目,一定可以。對于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:是否可以提供免費(fèi)試譯?
    答:可根據(jù)整體項(xiàng)目的翻譯量為您提供300字左右的免費(fèi)測試服務(wù)??蛻粜杼峁┰敿?xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字?jǐn)?shù)累計(jì)超過5億字。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說明您可能還未做好進(jìn)軍國際市場的準(zhǔn)備。
    問:你們是怎么進(jìn)行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項(xiàng)目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對、排版、質(zhì)控等流程。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線