jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

怎樣認(rèn)證中國(guó)駕照翻譯件

日期:2017-10-09 09:07:58 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

大家都了解為什么要進(jìn)行中國(guó)駕照翻譯認(rèn)證嗎?打算出國(guó)自駕游的朋友就需要注意了,由于國(guó)外駕照和中國(guó)駕照的區(qū)別,即使有些國(guó)家接受中國(guó)駕照,但在國(guó)外駕車仍需要提供有效的駕照翻譯公證件,想要在國(guó)外進(jìn)行自由、輕松的自駕游就需要了解這些,把最重要的材料準(zhǔn)備齊全是國(guó)外自駕游的首要條件,那對(duì)于第一次出國(guó)自駕游的朋友對(duì)駕照翻譯公證是一臉迷茫,沒(méi)關(guān)系,今天翻譯公司就來(lái)告訴你怎樣認(rèn)證中國(guó)駕照翻譯件,其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是做好中國(guó)駕照翻譯認(rèn)證的兩大步:

怎樣認(rèn)證中國(guó)駕照翻譯件

第一步:

將自己所持有的中國(guó)駕照進(jìn)行翻譯,這里的翻譯可不是隨便翻譯成外語(yǔ)就可以,需根據(jù)自己所到國(guó)家的語(yǔ)言進(jìn)行翻譯,并且在翻譯件上需加蓋翻譯專章,這樣才能得到使館的承認(rèn),這里的翻譯方法同樣有兩種,一種是找專業(yè)的涉外翻譯公司翻譯,一般經(jīng)國(guó)家工商局認(rèn)可的專業(yè)翻譯公司都有翻譯專章,大家可尋找翻譯公司翻譯;第二種就是自己翻譯,自己翻譯的好處是省去了翻譯費(fèi)用,但壞處是自己無(wú)法保證翻譯內(nèi)容及格式的準(zhǔn)確性,即使自己翻譯好也需要再尋找專業(yè)的翻譯公司蓋章,但這種情況翻譯公司只會(huì)對(duì)章負(fù)責(zé),不對(duì)您的內(nèi)容和其他負(fù)責(zé);所以為避免在之后的認(rèn)證中出現(xiàn)麻煩,這里建議大家經(jīng)專業(yè)翻譯公司翻譯,這里給大家推薦一家翻譯公司

譯聲翻譯公司是國(guó)內(nèi)指定的駕照翻譯公司,同時(shí)也是國(guó)內(nèi)工商局認(rèn)可的涉外翻譯公司,公司經(jīng)公安局特批中英文“翻譯專用章”,譯聲翻譯公司始終本著“專業(yè)、守信、經(jīng)濟(jì)”的原則,長(zhǎng)期為各駐華使館、政府機(jī)構(gòu)、商務(wù)處以及各大企業(yè)及個(gè)人提供高水準(zhǔn)的翻譯服務(wù),目前已與眾多國(guó)內(nèi)外知名企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)建立了長(zhǎng)期合作關(guān)系。與此同時(shí),譯聲還是車管所、交通管理部門認(rèn)可的駕駛證翻譯公司,駕駛證翻譯項(xiàng)目也可以讓您享受到完美的服務(wù)。國(guó)外駕照翻譯咨詢熱線:400-600-6870。

怎樣認(rèn)證中國(guó)駕照翻譯件

第二步:

完成駕照翻譯后,很多國(guó)家都需要提供認(rèn)證過(guò)的翻譯件,那接下來(lái)我們?nèi)フJ(rèn)證就好了,拿著翻譯件去領(lǐng)館辦理認(rèn)證翻譯件。

直接拿著駕照原件、駕照翻譯件、身份證 、戶口薄以及駕照復(fù)印件去到領(lǐng)事處,跟保安說(shuō)你前來(lái)的目的,他會(huì)知道讓你去哪里排隊(duì)。在這里要提醒大家,駕照復(fù)印要跟身份證一樣,拿正本復(fù)印正反面。記得提前準(zhǔn)備好正確的材料。

【再次提醒】駕照復(fù)印件一定要復(fù)印的對(duì)哦??!準(zhǔn)確格式就是認(rèn)證的第二頁(yè)上駕照復(fù)印頁(yè)!

PS如委托他人辦理,需要本人親筆簽名的委托書(shū)和本人身份證件。

怎樣認(rèn)證中國(guó)駕照翻譯件

完成以上兩步就基本上完成駕照認(rèn)證了,你就可以放心的攜帶這些材料進(jìn)行你的國(guó)外自駕之旅了,希望以上分享可以幫到大家,還有其他的疑問(wèn)你也可咨詢譯聲翻譯公司,需要翻譯件可直接致電譯聲翻譯公司辦理400-600-6870

翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去找
  • BVI公司執(zhí)照使領(lǐng)館認(rèn)證翻譯
  • BVI公司授權(quán)委托國(guó)內(nèi)公司經(jīng)營(yíng),發(fā)生糾紛時(shí)
  • 翻譯類型相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):你們翻譯公司以前做過(guò)生物翻譯沒(méi)有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語(yǔ)譯員校對(duì)文稿。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng),以低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):你們翻譯哪些語(yǔ)種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語(yǔ)種的翻譯服務(wù),其中包括英語(yǔ)和中文到日文、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種的互譯。
    問(wèn):如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問(wèn)題說(shuō)明。
    問(wèn):翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無(wú)二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過(guò)程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來(lái)很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請(qǐng)不收取預(yù)付款,不過(guò)為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來(lái)走吧。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報(bào)價(jià)?
    答:當(dāng)我們看到您的全部文件時(shí),我們會(huì)及時(shí)給您提供正式的報(bào)價(jià)單。我公司承諾我們的價(jià)格是行業(yè)內(nèi)最具性價(jià)比的。
    問(wèn):你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的老牌翻譯公司。近10多年來(lái),已為超過(guò)12,000位客戶提供過(guò)專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字?jǐn)?shù)累計(jì)超過(guò)5億字。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線