野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯服務(wù)

日期:2017-10-09 09:26:30 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

你是否在為出國(guó)簽證、涉外商務(wù)活動(dòng)需要尋找提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯的專業(yè)翻譯公司?

譯聲翻譯具有近十年的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本翻譯經(jīng)驗(yàn),精通各行業(yè)及各項(xiàng)營(yíng)業(yè)執(zhí)照的翻譯,如營(yíng)業(yè)執(zhí)照英文翻譯的企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯、公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯、簽證營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯等營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯件。

營(yíng)業(yè)執(zhí)照分正本和副本,二者具有相同的法律效力,以下是由譯聲通翻譯公司整理的正副本的營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯英文模板,供您參考:

 

ENTERPRISE

BUSINESS LICENSE

 

REGISTERED NO.:          110000450#######

DATE OF ESTABLISHMENT:  9/03/2010

 

REGISTRATION AUTHORITY: BEIJING ADMINISTRATION FOR INDUDTRY AND COMMERCE

DATE:    09/03/2019

 

 No.1040936

COMPANY NAME:   BEIJING ABC CO., LTD

ADDRESS:ROOM##, FLOOR #, CHINA LIFE BUILDING, CHAOWAI STREET NO.16, CHAOYANG DISTRICT, BEIJING

LEGAL REPRESATIVE:    #####

REGISTERED CAPITAL    100,000dollar

CAPTITAL PAID-IN:        0 dollar

COMPANY TYPE:   CORPORATE LIMITED (Taiwan HK MACAO enterprise)

BUSINESS SCOPE

Item per approval: none

General item: Food and beverages consulting, social economic consulting, economic information consulting, economic trading consulting; company management consulting; investment consulting; Corporate Planning consulting; public relationship service.

INVESTOR(S):      THE RICCI GROUP LIMITED

BUSINESS TERM:  FROM 03/09/2010 TO 08/03/2040

 

副本:

 

ENTERPRISE BUSINESS LICENSE

(Duplicate) (2-1)

REGISTERED NO.    110000450######

COMPANY NAME:   ABC CONSULTING(BEIJING) CO.,LTD

ADDRESS:ROOM #, FLOOR #, CHINA LIFE BUILDING, CHAOWAI STREET NO.16, CHAOYANG DISTRICT, BEIJING

LEGAL REPRESATIVE:   #####

REGISTERED CAPITAL    100,000DOLLAR

CAPTITAL PAID-IN:        0 DOLLAR

COMPANY TYPE:      CORPORATE LIMITED (Taiwan HK MACAO enterprise)

BUSINESS SCOPE:

item per approval: none

General item: Food and beverages consulting, social economic consulting, economic information consulting, economic trading consulting; company management consulting; investment consulting; Corporate Planning consulting; public relationship service.

INVESTOR(S):    THE RICCI GROUP LIMITED

BUSINESS TERM:   FROM 03/09/2010 TO 08/03/2040

DATE OF ESTABLISHMENT:  03/09/2010

 

No. 1096657

Notes

1.  The Business License is the legal certificate for the corporate capacity of the enterprise and its legal operation.

2.  The Business License is divided into originals and duplicates, which have the equal legal effect.

3.  The Business License shall be put on the place of the office where it can be seen.

4.  The Business License is not allowed to be forged, altered, rent, leased or transferred.

5.  Any registration item changed, it shall apply with the original authority to do the changes, and get a new Business License.

6.  The company shall attend the annual survey on any date between 1 March and 30 June.

7.  When the Business License is cancelled, any business activities not concerning the liquidation shall not be allowed.

8.  When the cancellation procedures going on, the original and duplicate of the Business License shall be returned.

9.  If the Business License is lost or damaged, the company shall make a statement of invalidation in the newspaper designated by the original authority,and then apply a new one.

ANNUAL SURVEY STATUS

 

Registration authority: Beijing administration for industry and commerce    03/09/2010

 

質(zhì)量及效率的保障:

1、稿件均由具備相關(guān)領(lǐng)域背景及多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員完成;

2、調(diào)用/制作專業(yè)詞庫(kù);

3、同步質(zhì)量追蹤-由獨(dú)立專業(yè)人士進(jìn)行審閱,驗(yàn)證專業(yè)術(shù)語(yǔ)及內(nèi)容的正確性;

4、內(nèi)部審校-由譯聲翻譯資深譯員進(jìn)行審校和修訂,確保譯文符合譯聲內(nèi)部質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

5、原格式排版;

6、加蓋公章(100%符合簽證中心標(biāo)準(zhǔn)。)

譯聲是中國(guó)領(lǐng)先的翻譯服務(wù)商,是具有涉外翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯加蓋公司公章后,具備法律效力,被國(guó)家機(jī)關(guān)、各國(guó)領(lǐng)使館及國(guó)外相關(guān)機(jī)構(gòu)認(rèn)可。詳細(xì)報(bào)價(jià),請(qǐng)直接來(lái)電咨詢:400-600-6870,郵箱:10932726@qq.com(簽訂長(zhǎng)期合同價(jià)格更優(yōu)惠)

翻譯服務(wù)相關(guān)閱讀Relate

  • 企業(yè)名稱的英語(yǔ)翻譯
  • 法律論文:企業(yè)改革下商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯策
  • 企業(yè)網(wǎng)站常用中英文翻譯對(duì)照表
  • 翻譯類型相關(guān)問答
    問:為什么以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”為統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)而不是“字?jǐn)?shù)”或者“中文字符和朝鮮語(yǔ)單詞”?
    答:以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn)。在進(jìn)行文章的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)之前,我們建議客戶或者自動(dòng)刪去不必要進(jìn)入統(tǒng)計(jì)的英文字符。剩下的漢字部分,包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和上下標(biāo)都需要進(jìn)入字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)。因?yàn)槲覀兲幚淼奈恼伦鳛檎w,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是可以決定句子意思的元素,也就是說(shuō)我們同樣將標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意思考慮進(jìn)譯文中了。化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式上下標(biāo)細(xì)節(jié)我們也都會(huì)考慮,并負(fù)責(zé)耐心的在譯文中準(zhǔn)確的書寫,而處理這樣的符號(hào)絲毫不比翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議作者將不需要翻譯的內(nèi)容包括符號(hào)盡可能刪去,這樣將使得字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)更加合理。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨(dú)自承擔(dān)口譯任務(wù)?(為什么就一個(gè)小時(shí)的會(huì)議,不能只請(qǐng)一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個(gè)高強(qiáng)度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續(xù)翻譯不得超過(guò)20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進(jìn)行工作以保證會(huì)議的正常進(jìn)行。 這也就解釋了為什么1個(gè)小時(shí)的會(huì),同樣是需要請(qǐng)兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無(wú)二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過(guò)程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來(lái)很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請(qǐng)不收取預(yù)付款,不過(guò)為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來(lái)走吧。
    問:你們翻譯哪些語(yǔ)種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語(yǔ)種的翻譯服務(wù),其中包括英語(yǔ)和中文到日文、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種的互譯。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
    答:對(duì)于口譯項(xiàng)目,一定可以。對(duì)于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
    問:擅長(zhǎng)翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
    答:我們專注于法律合同、機(jī)械電子自動(dòng)化(含制造)、工程(含標(biāo)書)、商務(wù)財(cái)經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場(chǎng)宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務(wù)。
    問:如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說(shuō)明。
    問:翻譯員的經(jīng)驗(yàn)與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的篩選(基本要求外語(yǔ)系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn))、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長(zhǎng)的專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級(jí)筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國(guó)際公認(rèn)的譯員。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請(qǐng)?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過(guò)程中就讓譯者開始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線