野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

緬甸旅游簽證材料及翻譯

日期:2017-10-12 14:35:49 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

近年來(lái),出國(guó)旅游度假已經(jīng)變得越來(lái)越熱門(mén)了。緬甸,也是眾多國(guó)人乃至國(guó)外游客出境游的首選之地。那么,首先就需要辦理旅游簽證。在申請(qǐng)時(shí)我們應(yīng)該準(zhǔn)備哪些材料呢?又有哪些資料需要翻譯呢?譯聲翻譯公司專(zhuān)為公司、政府、學(xué)校和個(gè)人提供一站式文件翻譯服務(wù)和解決方案,精通50+類(lèi)型的文件翻譯,如戶口本翻譯、房產(chǎn)證翻譯、護(hù)照翻譯、營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯、駕駛證翻譯身份證翻譯、存款證明翻譯、健康證明翻譯、結(jié)婚證翻譯等各種有效的證件翻譯

緬甸旅游簽證翻譯

申請(qǐng)緬甸旅游簽證需準(zhǔn)備的材料清單:

護(hù)照:

1、因私護(hù)照原件,護(hù)照有效期需要在6個(gè)月以上

2、持換發(fā)護(hù)照者,請(qǐng)?zhí)峁┧信f護(hù)照原件

照片

1、近6個(gè)月內(nèi)拍攝的兩寸白底彩色近照3張,貼在簽證申請(qǐng)表格照片粘貼處。

2、 照片尺寸35×45mm(與護(hù)照照片的大小一致)

身份證:正反面復(fù)印件及翻譯件,需復(fù)印在一張A4紙上

個(gè)人資料表:務(wù)必保證信息真實(shí),并完整填寫(xiě)

單位證明信

1、主要內(nèi)容應(yīng)包括姓名、護(hù)照號(hào)、職務(wù)、工作年限、前往緬甸原因等。使用公司信頭紙打印并加蓋公章。

2、須有英文版的翻譯件。

機(jī)票預(yù)訂單及翻譯件

注:【所有中文文件的證明材料必須附有英文或者目的國(guó)官方語(yǔ)言的翻譯件,并加蓋翻譯專(zhuān)用章方可有效,個(gè)人翻譯之后不能生效,必須由專(zhuān)業(yè)的翻譯公司來(lái)翻譯。具體的簽證材料翻譯可以找譯聲翻譯公司,譯聲翻譯是一家經(jīng)國(guó)家工商局批準(zhǔn)登記注冊(cè)的專(zhuān)業(yè)涉外證件翻譯公司,我公司翻譯蓋章經(jīng)公安局特批中英文“翻譯專(zhuān)用章”,公司匯聚了78種語(yǔ)言筆譯和26種語(yǔ)言口譯英才,為您提供各類(lèi)證件及證明翻譯服務(wù),快速準(zhǔn)確、翻譯價(jià)格低廉,符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn)?!?/span>


 

譯聲翻譯公司作為國(guó)家工商局認(rèn)可的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,能夠?yàn)槟霓k理簽證提供各種有效證件翻譯。公司秉承“高效、專(zhuān)業(yè)、價(jià)值”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。有關(guān)翻譯報(bào)價(jià),具體是由翻譯語(yǔ)種、翻譯時(shí)間、翻譯字?jǐn)?shù)、目標(biāo)用途這四方面決定,詳情可致電譯聲翻譯熱線:400-600-6870.

翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 旅游資料翻譯中有哪些要注意
  • 旅游英語(yǔ)論文:論情景教學(xué)法在高職旅游英
  • 旅游英語(yǔ)論文:高校旅游英語(yǔ)課程教學(xué)改革
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對(duì)承接的翻譯項(xiàng)目都會(huì)認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯(cuò)誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯(cuò)率為0.3%,只要客戶對(duì)稿件質(zhì)量不滿意,我們會(huì)負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過(guò)通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問(wèn):翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問(wèn)題。對(duì)雙方來(lái)說(shuō),翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問(wèn):我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問(wèn)是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專(zhuān)業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來(lái)確定的。一般來(lái)說(shuō),中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    問(wèn):是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷(xiāo)售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開(kāi)募股時(shí)用的招股說(shuō)明書(shū)。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問(wèn)到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問(wèn):如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專(zhuān)業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒(méi)有溝通的翻譯過(guò)程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語(yǔ)的譯法。
    問(wèn):怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專(zhuān)家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過(guò)的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問(wèn):是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類(lèi)資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語(yǔ),哲學(xué)等等難度晦澀的專(zhuān)業(yè)資料。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專(zhuān)屬客服經(jīng)理,一對(duì)一溝通具體項(xiàng)目的翻譯需求,實(shí)時(shí)響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    問(wèn):選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^(guò)程可能比翻譯過(guò)程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線