野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

丹麥旅游簽證需哪些材料?哪些要翻譯?

日期:2017-10-12 14:36:30 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪

北歐國家作為旅行目的地,已經(jīng)變得越來越熱門了。丹麥被譽為“世界最幸福的國度”,更是眾多國人乃至國外游客出境游的首選之地。那么,首先就需要辦理旅游簽證。在申請時我們應該準備哪些材料呢?又有哪些資料需要翻譯呢?譯聲翻譯公司專為公司、政府、學校和個人提供一站式文件翻譯服務和解決方案,精通50+類型的文件翻譯,如戶口本翻譯、房產(chǎn)證翻譯護照翻譯、營業(yè)執(zhí)照翻譯、駕駛證翻譯身份證翻譯、存款證明翻譯、健康證明翻譯、結婚證翻譯等各種有效的證件翻譯。

丹麥旅游簽證翻譯

申請丹麥旅游簽證需準備的材料清單:

基本資料

1. 簽證到期后仍有90天以上的有效期,申請者必須在最后一頁親筆正楷簽名; 

2.護照及舊護照(原件):如有舊護照,請?zhí)峁┡f護照原件.如丟失需要當?shù)嘏沙鏊_具丟失證明.  

3、照片(原件)  

a. 兩寸白底免冠彩色近照四張,一定要近期6個月內(nèi)拍攝的; 

b. 照片尺寸要求35mm×45mm;  

c. 照片不能露齒,頭部不能過大也不能過小,照片的最下方要齊肩。如戴眼鏡,眼鏡不 能反光,耳朵和眉毛不能被遮擋,衣服不能是淺色的;  

d. 照片相紙必須為高檔照片沖洗專用紙,不要打印的,且不能翻拍; 

e. 請在照片背面用鉛筆寫上自己的姓名; 

4、身份證(復印件):內(nèi)容必須清晰,注意有效期是否失效, 第二代身份證需提供正反面復印件及翻譯件 

5、戶口本(原件) 全家戶口本原件及翻譯件 (夫妻戶口不在一起需提供雙方戶口本原件) 

6、結婚證(原件)  

a. 已婚人士請盡量提供結婚證原件;  

b. 如果涉及提供配偶房產(chǎn)車產(chǎn)的申請人,則必須提供結婚證原件,如果結婚證丟失且戶口本也無法體現(xiàn)夫妻關系的,必須由街道或派出所開具婚姻關系證明及翻譯件 

7、個人資料表 : 請務必準確完整,字跡清晰 

資產(chǎn)證明 

1. 最近6個月的銀行對賬單及翻譯件 ,余額要有5萬元。 

2. 車房產(chǎn)復印件及翻譯件              

營業(yè)執(zhí)照副本復印件  

1. 企業(yè)單位,請?zhí)峁I業(yè)執(zhí)照副本的清晰復印件及翻譯件 ,用A4紙復印,必須有最新年檢記錄, 而且必須在復印件上加蓋單位紅色公章  

2. 無營業(yè)執(zhí)照的事業(yè)單位,請?zhí)峁┙M織機構代碼證的清晰復印件及翻譯件 ,用A4紙復印,必須 有最新年檢記錄,而且必須在復印件上加蓋單位紅色公章 

在職證明(原件)  

1. 使用公司正規(guī)抬頭紙打印,由負責人簽字,簽字人不能 是出行人員,并加蓋單位紅色公章;  

2. 如自己單位有模版,請注意內(nèi)容要求:單位名稱,單位地址、申請人的個人基本信息、 申請人的入職時間、申請人的職務及收入、旅行起止時間、負責人職務、簽字以及電話、傳真、單位的營業(yè)執(zhí)照/組織機構代碼證號;并注明申請人將按時回國,以及遵守國外法律;如果申請人是來自旅行社的,則還需提供旅行社的經(jīng)營許可證號; 

3. 同一單位的多位申請人最好以名單的形式打在同一份抬頭紙上, 而且每人都要提供擔保原件;如果同一單位的申請人分別出具各自的在職證明,則另需單位出具一份參團人員的名單表,用單位正規(guī)抬頭紙打印且加蓋單位公章和負責人簽字(注明負責人的職位); 

4. 如果團員是有組織方統(tǒng)一組織的,必須提供組織方出具的函件(必須有每個申請者的 具體信息--姓名,護照號,職位,月薪,入職時間,工作單位名稱,由誰付費)

注:【所有中文文件的證明材料必須附有英文或者目的國官方語言的翻譯件,并加蓋翻譯專用章方可有效,個人翻譯之后不能生效,必須由專業(yè)的翻譯公司來翻譯。具體的簽證材料翻譯可以找譯聲翻譯公司,譯聲翻譯是一家經(jīng)國家工商局批準登記注冊的專業(yè)涉外證件翻譯公司,我公司翻譯蓋章經(jīng)公安局特批中英文“翻譯專用章”,公司匯聚了78種語言筆譯和26種語言口譯英才,為您提供各類證件及證明翻譯服務,快速準確、翻譯價格低廉,符合國際通行的標準?!?/span>


 

譯聲翻譯公司作為國家工商局認可的專業(yè)翻譯公司,能夠為您的辦理簽證提供各種有效證件翻譯。公司秉承“高效、專業(yè)、價值”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。有關翻譯報價,具體是由翻譯語種、翻譯時間、翻譯字數(shù)、目標用途這四方面決定,詳情可致電譯聲翻譯熱線:400-600-6870.

翻譯相關閱讀Relate

  • 旅游資料翻譯中有哪些要注意
  • 旅游英語論文:論情景教學法在高職旅游英
  • 旅游英語論文:高校旅游英語課程教學改革
  • 媒體報道相關問答
    問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計空格)”項為字數(shù)統(tǒng)計標準?
    答: 翻譯標準已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字數(shù)統(tǒng)計的標準,即在統(tǒng)計中包括了標點符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標點符號的意義,標點是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標點符合或錯用標點符號的文章不能稱其為文章;另外,化學式,數(shù)學公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進行純文本翻譯更節(jié)省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:中文和英文字數(shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為20000字左右。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細分的多個領域。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉換,我們將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數(shù)進行換算。
    問:對文章翻譯質量要求不高,翻譯費用可否降低?
    答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
    問:如何保證譯稿的準確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質翻譯人員,依賴完整嚴格的質量保證體系,執(zhí)行科學、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質量,客戶應盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關術語的譯法。
    問:是否所有的文章內(nèi)容收費都是固定的?
    答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準,正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線