野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

對于辦理簽證來說,最關(guān)鍵就在于簽證所需材料上,只有在簽證材料準(zhǔn)備齊全且準(zhǔn)確的前提下才能進(jìn)行簽證辦理的下個(gè)程序,加拿大簽證的辦理亦是如此,在加拿大簽證辦理的流程中,簽證材料是必不可少的部分,也可以說決定著簽證辦理的成功與否,往往在辦理簽證的過程中會(huì)出現(xiàn)拒簽,不過拒簽的因素有很多種,其中就包括材料的準(zhǔn)備,之前已經(jīng)跟大家分享過加拿大簽證辦理的流程,今天就具體來說說加拿大簽證所需提交的材料,大家一定要重視這部分,接下來就一起來了解都需提交哪些簽證材料及材料:

個(gè)人身份證明

1.護(hù)照:

 

有效期在回程日期算起九個(gè)月以上的護(hù)照,舊版須在護(hù)照末頁簽名,如有舊護(hù)照請一起提供。

2.照片:

最近六個(gè)月所照的,照片的尺寸為2寸2張(白底彩照,尺寸為3.5X4.5CM,頭頂?shù)较掳蜑?.1*3.6CM)。

3.身份證:

身份證請用A4紙復(fù)印正反兩面1份

4.戶口本:

全家戶口本復(fù)印件及戶口本的翻譯件(這里需要注意翻譯件必須由專業(yè)翻譯并加蓋翻譯專章)

5.結(jié)婚證:

結(jié)婚證復(fù)印件(如果已婚)不僅需要原件復(fù)印件還需提交翻譯件

 

經(jīng)濟(jì)證明:

1.存折復(fù)印件,以及相對應(yīng)的銀行存款證明;如無存折原件,只有卡,請到銀行開具存款證明以近半年的歷史交易清單;無論是定期或活期存折,存款越多越好。

2、其他財(cái)產(chǎn):房產(chǎn)證、汽車行駛證、股票、銀行對帳單(原件并蓋章)、國庫券、股權(quán)證等。

備注:如提供配偶的資產(chǎn)做簽證憑證請?zhí)峁┙Y(jié)婚證復(fù)印件。

 

申請表:

- 臨時(shí)居民訪問簽證申請表(IMM5257E)-英文

- 家庭信息表(IMM5645E)

- 公司在職證明模板(英文)

在職人員需再提供:

1.在職證明(原件),在職證明原件及翻譯件,必須有單位名稱抬頭、公章、負(fù)責(zé)人簽名;須有供領(lǐng)館查詢的地址、電話。

2.派遣信內(nèi)容包括:申請人(名字、護(hù)照號)在公司的職務(wù)、 入職公司的時(shí)間、此行的目的、 逗留天數(shù)和行程、說明誰承擔(dān)費(fèi)用、保證遵守當(dāng)?shù)胤砂磿r(shí)返回中國。(使用公司信簽紙英文書寫)

3.營業(yè)執(zhí)照(復(fù)印件)

單位營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件或組織機(jī)構(gòu)代碼證復(fù)印件以及其翻譯件,加蓋單位公章。

 

非在職人員無法提供工作證明等文件,則需要提供以下資料:

1、提供街道出具的居住證明

2、提供經(jīng)濟(jì)依附人的存款證明及收入證明

3、提供與經(jīng)濟(jì)依附人的關(guān)系證明。

如果是學(xué)生或兒童辦理加拿大旅游簽證,需要再提供以下資料:

公證書(原件):

1、與父母雙方同行,需提供:三方親屬關(guān)系證明公證,公證要以孩子為主申請人 

2、未與父母或父母中一方同行,需提供:

A. 三方親屬關(guān)系證明公證,公證要以孩子為主申請人

B. 提供來自未隨行父/母授權(quán)其訪加的同意函。此函需要公證,公證要中英文對照,并包含旅行日期及未隨行父/母的聯(lián)系方式。此函必須與簽證申請一并遞交,并在赴加旅行時(shí)攜帶。

 

以上就是加拿大簽證需提交的材料,在這里不僅需要準(zhǔn)備齊全材料,還要注意這些需要翻譯的材料,申請者自行翻譯或他人代為翻譯的材料,加拿大邊境簽證局不再受理,所以建議大家經(jīng)專業(yè)翻譯公司翻譯并蓋章,保障的順利辦理,如有需求可咨詢譯聲翻譯公司,在這先祝您有個(gè)順利的出國行。

 

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大簽證所需提交的材料_加拿大簽證材料翻譯_可以自己翻譯嗎
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 公司新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線