翻譯公司 翻譯報價的依據(jù)是?
日期:2017-10-14 21:27:03 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
為大家介紹一下的依據(jù)是怎么算的。
首先會根據(jù)客戶的需求,了解客戶使用的環(huán)境,然后根據(jù)不同的用途給客戶安排不同的譯員翻譯。譯聲針對客戶不同的需求,把翻譯級別定位四個標準,分別為普通級,專業(yè)級,高級,特別級。
1.普通級標準:譯員具備3年以上翻譯經(jīng)驗,翻譯總量超過100萬字譯文與原文意思完全相符,忠實可信,邏輯關(guān)系準確,可滿足溝通、交流、閱讀等一般性需求。
2.專業(yè)級標準:譯員5年以上專業(yè)翻譯經(jīng)驗,處理文件總量超過500萬字,譯稿準確、全面、通順,可滿足客戶專業(yè)性需求。
3.高級標準:譯員具備10年以上專業(yè)翻譯經(jīng)驗,翻譯總量超過1000萬字,對譯稿所屬行業(yè)有豐富的經(jīng)驗。譯文準確全面、用詞嚴謹、達意通順,符合行業(yè)規(guī)范,專業(yè)術(shù)語精準,可滿足客戶的高質(zhì)需求。
4.特別級標準:所選翻譯均為國內(nèi)一流譯員并由外籍專家或長期在國外居住的華人專家對稿件進行潤色。譯文用詞精準,語句流暢,文辭優(yōu)美,滿足客戶主體特定或出版需求,達到準母語水平。
一、:
大多數(shù)的翻譯公司都會根據(jù)客戶的需求、翻譯語種、翻譯資料的難易程度、專業(yè)要求、交稿時間等綜合因素,提供出幾項不同級別的翻譯報價如專業(yè)級、高級、出版級等,客戶可根據(jù)實際需求進行選擇。
二、收費標準:
翻譯公司的收費標準一般采用的是 ***元/每千中文字
翻譯公司目前執(zhí)行的字數(shù)統(tǒng)計標準與出版行業(yè)相同,計算方法為:
①中文原稿:以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字數(shù)統(tǒng)計”所顯示的字符數(shù)(不計空格)為準;
②英文原稿以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字數(shù)統(tǒng)計” 所顯示的字數(shù)×2(予估算,以實際翻譯的中文為準;另其它語種的估算方式會有些差異)。
四、日翻譯量:
正常情況每個翻譯老師的日翻譯量在4000-6000 中文字左右。(具體要看原稿的質(zhì)量及難易程度、專業(yè)性等),如客戶需要盡快完成可多譯員合作完成。
五、排版服務:
正常情況翻譯公司會提供原格式排版,也可按照客戶需求提供,中外對照等格式的翻譯排版。
誠信經(jīng)營十三年,翻譯報價合理,同時質(zhì)量能夠保障,受到合作過的客服一致好評,是您最佳的翻譯選擇。如果您有翻譯需求,可以直接與我們的在線客服人員聯(lián)系,咨詢熱線:400-600-6870
相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24