翻譯公司帶您了解那些我們都在追的電視劇
日期:2017-10-17 10:26:41 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
追劇,已經(jīng)成為人們業(yè)余生活的一部分,追日劇、美劇、韓劇在年輕人的世界里已經(jīng)成為一種潮流,當(dāng)你一周一集追美劇的時(shí)候,會(huì)不會(huì)想到老外也在追中國(guó)電視劇,在國(guó)內(nèi)熱播的《甄嬛傳》就已經(jīng)漂洋過海傳到了美國(guó)、韓國(guó),中國(guó)古裝劇深受國(guó)外粉絲的喜愛,近幾年流行的韓劇也在中國(guó)有了不少粉絲,當(dāng)然要讓這些追劇的粉絲看到喜愛的電視劇也離不開中外文化交流的字幕組。
為使國(guó)內(nèi)外的影視愛好者看到“原汁原味”的優(yōu)秀影劇,就必須把影視作品翻譯成外語(yǔ)并配上字幕,無(wú)論是美劇韓劇在中國(guó)的熱潮,還是中國(guó)古裝劇在國(guó)外的追捧,不僅僅是劇的傳播更重要的是異國(guó)文化和風(fēng)情的了解,所以,對(duì)外發(fā)行的整個(gè)過程中,最重要的是,怎樣才能最好詮釋原作的劇情才是要做到。
字幕翻譯原則
字幕翻譯不同于其它形式的翻譯,字幕翻譯是源語(yǔ)文本和譯語(yǔ)文本同時(shí)出現(xiàn)的唯一翻譯形式,因而在受語(yǔ)言文本規(guī)范制約的同時(shí),還不可避免地受空間和時(shí)間等形式規(guī)范的制約。優(yōu)秀的字幕翻譯還必須追求字幕的隱形,從而達(dá)到影視劇音響、畫面和視覺效果的完美統(tǒng)一。縱觀現(xiàn)有的影視字幕翻譯,譯文依舊遵守“信”為第一的準(zhǔn)則,堅(jiān)持譯文中“達(dá)”為第一原則的這一觀點(diǎn)已是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。
字幕翻譯的目標(biāo)
1. 通過間接內(nèi)容凸顯劇情內(nèi)容,幫助觀眾更好的理解原句。
2. 傳達(dá)其主體信息及文化內(nèi)涵,確立全片的感情基調(diào)。
3. 以語(yǔ)言的優(yōu)美流暢、生動(dòng)形象打動(dòng)觀眾,提高審美愉悅。
4. 吸引觀眾,提高收視。
字幕翻譯流程
1、客戶將影視作品、視頻短片、DVD等影像材料交給我們。
2.聽譯(寫出中英文對(duì)照文稿)。
3.與客戶確認(rèn)文稿有無(wú)修改意見,確定最終文稿。
4.按照客戶對(duì)字幕樣式的要求,制作字幕,達(dá)到客戶期望的效果。
5.也可以提供配音或單純字幕制作,聽譯和配音都是母語(yǔ)翻譯老師操作,字幕由專業(yè)技術(shù)組制作。
如果你也喜愛國(guó)外電視劇,不妨了解一下電視劇的字幕翻譯,很多人關(guān)注的焦點(diǎn)是怕看不懂,導(dǎo)致看不懂的只有字幕翻譯不準(zhǔn)確,所以專業(yè)的字幕翻譯是影視劇對(duì)外傳播的關(guān)鍵,一部具有完美字幕翻譯的影視作品不僅能讓觀眾在短時(shí)間內(nèi)獲取大量信息,還能夠?qū)W習(xí)到很多異國(guó)文化、提高外語(yǔ)聽力水平。如此說(shuō)來(lái),觀看帶有中英文字幕翻譯的影視作品的確是個(gè)一舉多得的緩壓力方式。緊跟時(shí)代潮流,抓住字幕翻譯的巨大市場(chǎng)需求,專門成立了視頻、影視字幕翻譯項(xiàng)目組,擁有高質(zhì)量的影音設(shè)備和軟件、熟練的高級(jí)錄音師、播音級(jí)的配音員;從事多語(yǔ)種的字幕翻譯及配音實(shí)踐工作。多年來(lái),我們已完成5000多份國(guó)內(nèi)外影視作品(電影、電視劇)、視頻短片(企業(yè)宣傳視頻、產(chǎn)品廣告視頻、教學(xué)視頻)等其他多媒體形式的字幕翻譯。
字幕翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24