野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

教育培訓(xùn)翻譯_專業(yè)教育培訓(xùn)翻譯服務(wù)

日期:2017-09-06 19:37:32 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  教育是一個國家的立國之本,也是社會不斷向前發(fā)展的原動力?,F(xiàn)如今,教育儼然已成為社會上的一個焦點話題。大家意識到只有通過教育,才能提高素質(zhì)、改變命運、贏得未來。古人云:知書則答禮,教育不僅能從知識的角度來充實個人的思想,更能幫助求知者樹立道德理念,建立正確的是非觀以及價值觀。因此,教育翻譯的重要性不僅僅在于豐富大家的科學(xué)知識, 更重要的是要幫助求知者構(gòu)建合理的認知結(jié)構(gòu),從而促進全社會健康、深刻的發(fā)展。

  鑒于教育本身的重要意義,教育類翻譯的要求也十分苛刻。教育翻譯譯員不僅要有豐富的專業(yè)知識,嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度,還要有高度的責(zé)任心和龐大的使命感。譯聲翻譯公司擁有一支專業(yè)、嚴謹?shù)亩嘣瘓F隊:譯員在教育領(lǐng)域擁有豐富的背景知識和實踐經(jīng)驗,掌握多方面的專業(yè)術(shù)語,能夠根據(jù)具體情況靈活地應(yīng)變。這些素質(zhì)對于教育類翻譯來講都是不可或缺的。而譯聲翻譯公司專門的翻譯平臺又為翻譯工作錦上添花,令譯員可以快速、高效地完成任務(wù)。譯聲翻譯公司擁有完善的翻譯體系,能滿足您的翻譯要求,為您提供精準(zhǔn)、專業(yè)、高水平的翻譯服務(wù)。

  世界各地的員工、客戶及合作伙伴都喜歡使用母語培訓(xùn)資料,同樣也喜歡接受母語傳授的培訓(xùn),而學(xué)員的體驗是衡量培訓(xùn)效果的重要依據(jù)。當(dāng)今的商業(yè)需求瞬息萬變,競爭壓力不斷加劇,技術(shù)創(chuàng)新日新月異,因此,提供令客戶、員工和合作伙伴滿意的教育,培訓(xùn)和在線學(xué)習(xí)將大幅度提升企業(yè)的競爭優(yōu)勢。另外,通過全新的網(wǎng)絡(luò)提供的多媒體 e-Learning(電子學(xué)習(xí)) 培訓(xùn)內(nèi)容極大地方便使用者的同時幫助企業(yè)節(jié)約開支。

  企業(yè)在實施教育、培訓(xùn)和 e-Learning 解決方案時存在以下挑戰(zhàn):

  語言的不同導(dǎo)致溝通歧義;

  要求縮短發(fā)布周期,但技術(shù)更新頻繁;

  翻譯和審校資源有限,而且缺乏不同國家和語言的文化和法律知識;

  本地化培訓(xùn)材料的更新滯后原語言內(nèi)容的更新;

  涉及的文件類型繁多,如視頻、音頻、圖像、Flash 動畫、PDF 等;

  夢非凡想翻譯公司憑借多年的經(jīng)驗,隨時準(zhǔn)備幫助客戶克服上述挑戰(zhàn):

  將公司內(nèi)部的本地化流程和技術(shù)與客戶的內(nèi)部系統(tǒng)相結(jié)合;

  充分利用夢非凡想翻譯公司在全球的卓越翻譯資源網(wǎng)絡(luò),確保準(zhǔn)確地將本地市場知識有效地應(yīng)用到本地化流程中;

  將客戶的本地資源融入我們的審校流程,從而降低人力成本,提高審校的準(zhǔn)確度和效率;

  通過有效的項目運作來縮短產(chǎn)品在全球上市的時間;

  指派有經(jīng)驗的團隊成員處理教育、培訓(xùn)和 e-Learning 行業(yè)多種類型的文件;

  如果企業(yè)希望在全球范圍內(nèi)行銷產(chǎn)品并提供必要的培訓(xùn),譯聲翻譯是您可靠的合作伙伴。我們的宗旨是:幫助客戶建立穩(wěn)定且可持續(xù)發(fā)展的策略,以協(xié)助客戶管理不同市場、語言和文化的全球化產(chǎn)品、用戶支持和培訓(xùn)資料。譯聲翻譯提供全方位的翻譯、校對和本地化工程服務(wù),包括:

  1、 創(chuàng)建詞匯術(shù)語表和翻譯文風(fēng)指南;

  2、翻譯、校對和審核 ;

  3、設(shè)計和桌面排版;

  4、再版/QA 服務(wù);

  5、在線編輯服務(wù);

  6、口譯服務(wù);

  7、旁白/配音和錄音服務(wù);

  我們支持對以下文檔的處理(包含但不限于):

  Microsoft Word文檔、Excel文檔、PowerPoint文檔、Visio文檔、MS Publisher文檔、WPS文檔、TXT文檔、PDF文檔、AutoCAD文檔、Adobe FrameMaker文檔、Adobe PageMaker文檔、Adobe Illustrator文檔、Adobe InDesign文檔、QuarkXPress文檔、網(wǎng)頁文檔、圖片數(shù)據(jù)、數(shù)據(jù)庫文件等。

  譯聲翻譯重視建立長期的客戶關(guān)系,這成為我們合作的基礎(chǔ),我們堅決抵制低價低質(zhì)的惡性競爭,為解決客戶在其作業(yè)處理過程中所遇到的問題提供完善的服務(wù)與解答。

  譯聲翻譯公司教育翻譯服務(wù)熱線:400-600-6870

翻譯,翻譯服務(wù)相關(guān)閱讀Relate

  • 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧
  • 機械制造翻譯的教學(xué)改革 機械制造翻譯必
  • 合同翻譯要做好哪些細節(jié)
  • 翻譯類型相關(guān)問答
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴謹和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來走吧。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:能給個準(zhǔn)確報價嗎?
    答:可以。翻譯的價格會根據(jù)不同的語言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報價,是對文件的不負責(zé)任,請您理解!
    問:請問怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報價?
    答:當(dāng)我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業(yè)內(nèi)最具性價比的。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
    問:翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。 還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數(shù)字錯了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據(jù)整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務(wù)。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報價嗎? 對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線