翻譯公司分享電話口譯的利弊
日期:2017-10-15 09:05:50 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
電話口譯入駐國內(nèi)較晚,隨著國際化的迅速發(fā)展,才逐漸引起人們的關(guān)注。電話口譯是通過電話進(jìn)行的對話口譯,是一種非面對面的交流。接下來,和大家聊聊電話口譯的利弊。
電話口譯相對于現(xiàn)場口譯有以下優(yōu)勢:
1、電話口譯成本低。不需要雇傭?qū)B氉g員,只需要和電話口譯公司簽訂長期合作合同即可。同時(shí),省去了現(xiàn)場口譯員的車旅及住宿飲食費(fèi)用;
2、效率高。直接電話傳輸,省去了尋找譯員的過程,有避免了譯員因?yàn)楦鞣N原因出現(xiàn)突發(fā)情況的事件;
3、靈活便捷。譯員的工作時(shí)間和工作環(huán)境都可以自由安排,沒有強(qiáng)制規(guī)定。
電話口譯作為一種新型的口譯技術(shù),在技術(shù)實(shí)現(xiàn)上還是有其缺點(diǎn)的:
1、非言語信息的缺失。這是電話口譯最大的缺點(diǎn),由于缺乏面對面的交流,很多口譯的內(nèi)容是缺乏表情及情感色彩的,所以可能會(huì)影響到翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性。
2、對于突發(fā)性任務(wù)準(zhǔn)備不夠。很多口譯事件是突發(fā)性的,如果不能出現(xiàn)在現(xiàn)場,有充分的了解和熟悉環(huán)境,口譯質(zhì)量是很難保障的。
3、技術(shù)不到位。使用電話口譯必須具有玩唄的通訊設(shè)備,一旦技術(shù)不達(dá)標(biāo)就會(huì)造成口譯的失誤甚至延誤。
作為一種新興的口譯方式,電話口譯雖然還不成熟,但隨著科技的進(jìn)步和國際化交流的需要,電話口譯會(huì)日益得到重視。只有在發(fā)展中不斷改善現(xiàn)有的不足,才能贏得更廣闊的市場。
譯聲專業(yè)提供各種服務(wù),如果您有翻譯方面的需求,敬請致電:400-600-6870.
電話口譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
- 證件翻譯標(biāo)準(zhǔn)及原則 09-03
- 注意選擇醫(yī)學(xué)翻譯公司的方法 09-01
- 如何找到比較正規(guī)的翻譯公司呢? 09-01
- 好的翻譯公司是具備什么樣的特征 09-01
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24