野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司解析標(biāo)書(shū)翻譯對(duì)企業(yè)的重要性

日期:2017-10-15 09:05:53 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

于企業(yè)而言,可以體現(xiàn)出企業(yè)的綜合實(shí)力。因此,認(rèn)為,的好壞也是企業(yè)實(shí)力的檢驗(yàn)。那么,標(biāo)書(shū)翻譯究竟對(duì)企業(yè)有多重要呢?

1、標(biāo)書(shū)對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō)是很重要的,一個(gè)標(biāo)書(shū)就意味著有一個(gè)潛在的項(xiàng)目在里面,如果標(biāo)書(shū)翻譯的好,被采用以及合作,那就會(huì)帶來(lái)豐厚的利益和聲譽(yù)。也可能決定了企業(yè)的生死,所以對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō),標(biāo)書(shū)的翻譯作用是不容小視的,是一項(xiàng)非常重要的工作。

2、標(biāo)書(shū)翻譯的特點(diǎn)在于要在很短的時(shí)間內(nèi)完成大量的翻譯任務(wù),還需要對(duì)質(zhì)量有所保證,需要達(dá)到很高的質(zhì)量要求,一般情況下,標(biāo)書(shū)分為商務(wù)標(biāo)書(shū)和技術(shù)標(biāo)書(shū),商務(wù)標(biāo)書(shū)主要是公司的簡(jiǎn)介,過(guò)往的業(yè)績(jī)以及各項(xiàng)資產(chǎn)證明等而技術(shù)標(biāo)書(shū)主要是針對(duì)技術(shù)的闡述,說(shuō)明,涉及到行業(yè)的專(zhuān)業(yè)內(nèi)容,要想翻譯好標(biāo)書(shū),就需要有相關(guān)的人才儲(chǔ)備才行。

3、標(biāo)書(shū)對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō)至關(guān)重要,所以標(biāo)書(shū)的翻譯需要交給正規(guī)的有經(jīng)驗(yàn)的來(lái)進(jìn)行翻譯,單純的自己翻譯是不可靠的,好的標(biāo)書(shū)翻譯會(huì)讓公司有著更廣闊的發(fā)展,以及在接到項(xiàng)目方面也存在著優(yōu)勢(shì)。

譯聲翻譯公司作為中國(guó)翻譯公司五強(qiáng)企業(yè)。擁有卓越的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。如需了解更多翻譯相關(guān)資訊,可與在線客服聯(lián)系或撥打服務(wù)熱線:400-600-6870。歡迎您的來(lái)電,我們竭誠(chéng)為您服務(wù)!

標(biāo)書(shū)翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去找
  • 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯服務(wù)
  • 標(biāo)書(shū)翻譯需要注意哪些方面呢?
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^(guò)程可能比翻譯過(guò)程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    問(wèn):我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問(wèn)是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專(zhuān)業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來(lái)確定的。一般來(lái)說(shuō),中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    問(wèn):你們公司有專(zhuān)門(mén)的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問(wèn):Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過(guò)識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
    問(wèn):怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專(zhuān)家翻譯組將評(píng)估客戶(hù)提供(已翻譯過(guò)的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以?xún)?nèi)。
    問(wèn):如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語(yǔ)際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問(wèn):你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶(hù)稿件→通過(guò)QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評(píng)估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問(wèn):是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類(lèi)資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語(yǔ),哲學(xué)等等難度晦澀的專(zhuān)業(yè)資料。
    問(wèn):是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷(xiāo)售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開(kāi)募股時(shí)用的招股說(shuō)明書(shū)。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問(wèn)到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶(hù)經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問(wèn):我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以?xún)?nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計(jì)算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線