野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司金融翻譯報(bào)價(jià)多少?

日期:2017-10-15 09:06:09 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

對(duì)譯員的專業(yè)水平和語(yǔ)言能力都有著非常高的要求。主要包括銀行業(yè)、保險(xiǎn)業(yè)、信托業(yè)、證券業(yè)、基金業(yè)和金融租賃業(yè)等多個(gè)領(lǐng)域?,F(xiàn)有不少客戶在了解金融,他們?cè)谙虿煌淖稍冴P(guān)于金融時(shí)存在著很大的差異。針對(duì)翻譯行業(yè)當(dāng)中沒(méi)有統(tǒng)一價(jià)格標(biāo)準(zhǔn),且公司眾多的情況下,了解哪些因素會(huì)影響到翻譯價(jià)格高低是非常重要的。譯聲翻譯帶你了解一下金融翻譯行業(yè)當(dāng)中影響金融翻譯報(bào)價(jià)的因素。

第一、翻譯語(yǔ)種

因?yàn)橄啾容^其英語(yǔ),日語(yǔ)等應(yīng)用比較多的語(yǔ)種,法語(yǔ)雖然也有一定的群眾基礎(chǔ),但是在各個(gè)里,人員還是相對(duì)較少,而且針對(duì)金融行業(yè)來(lái)說(shuō),行業(yè)用于熟練掌握的法語(yǔ)翻譯人才更是稀缺,想要完成他們的翻譯需求需要具有專門(mén)的外籍人士或者海歸人士資格的譯員,所以在費(fèi)用的收取上基本上在每千字280-500元之間。

第二、翻譯文件的難易程度

由于客戶不同,他們所需要翻譯的文件難易程度也存在很大的差別,這種難易程度也決定了最后報(bào)價(jià)的高低。當(dāng)文件或者合同的難度較低時(shí),金融翻譯報(bào)價(jià)相對(duì)較低,當(dāng)然,假如涉及到翻譯文件要求高,難度大時(shí),翻譯公司在金融翻譯報(bào)價(jià)時(shí)也會(huì)偏高一些。

第三、翻譯時(shí)間

若是比較急迫需要加班翻譯的話,那么金融翻譯報(bào)價(jià)會(huì)較高一些。這是屬于急稿,對(duì)于有充裕時(shí)間的稿件翻譯需求,費(fèi)用則會(huì)較低一些。

決定金融翻譯報(bào)價(jià)幾個(gè)重要因素就是這些。在這些因素的影響下造成了價(jià)格高低不同的趨勢(shì)。但是相對(duì)來(lái)說(shuō),性價(jià)比高的才是最明智的選擇,莫盲目選擇一些低價(jià)格的服務(wù)而影響到翻譯的品質(zhì)。

如果您想了解詳細(xì)的翻譯報(bào)價(jià)可以來(lái)電咨詢或在線咨詢譯聲翻譯公司,我們將竭誠(chéng)為您服務(wù)。全國(guó)服務(wù)熱線:400-600-6870.

金融翻譯,翻譯報(bào)價(jià)相關(guān)閱讀Relate

  • 一份審計(jì)報(bào)告翻譯要多少錢(qián)?審計(jì)報(bào)告翻
  • 同傳翻譯報(bào)價(jià)不同,是什么原因呢?
  • 重慶翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 重慶翻譯公司收費(fèi)
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問(wèn)題。對(duì)雙方來(lái)說(shuō),翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問(wèn):重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國(guó)家工商局正式注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊(cè)信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門(mén)進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問(wèn):選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^(guò)程可能比翻譯過(guò)程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
    問(wèn):我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計(jì)算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    問(wèn):如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語(yǔ)際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問(wèn):是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開(kāi)募股時(shí)用的招股說(shuō)明書(shū)。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問(wèn)到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問(wèn):如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門(mén)每天都安排了長(zhǎng)期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來(lái)處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問(wèn):怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過(guò)的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問(wèn):貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線