jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

澳大利亞國立大學學歷認證翻譯成績單翻譯

日期:2017-10-15 09:06:37 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

隨著中國國際化進程的加速,出國留學已成為廣大學子為自身鍍金的理想選擇,澳大利亞國立大學位是于澳大利亞首都堪培拉的世界頂尖研究型大學,澳大利亞國立大學學術(shù)研究水平在國際上有極高的聲望,其學術(shù)權(quán)杖于1950年由獻予,與牛津權(quán)杖一脈同源。因此,澳大利亞國立大學成為很多留學生的選擇。

當留學生在國外學業(yè)有成后,想回國工作就業(yè)時,國外和的翻譯件原件作為申請國外學歷認證必須提交的材料之一,其要求必須由正規(guī)的或公司進行翻譯,并且要加蓋或公司的公章,個人翻譯無效。

去教育部留學服務(wù)中心進行學歷認證需要提交以下文件:

1. 一張二寸藍色背景的彩色證件照片;

2. 學位證書或成績單的原件及復印件;

3. 經(jīng)或機構(gòu)翻譯的和的翻譯原件,個人翻譯無效;

4. 前置學歷學位證書或高等教育文憑原件和復印件(使用這個證書申請需認證的國外學位證書課程或高等教育文憑課程);

5. 申請者留學期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件及復印件;

6. 中國駐外使(領(lǐng))館開具的《留學回國人員證明》原件及復印件;

7. 申請者親筆填寫的授權(quán)聲明。

學歷認證翻譯受理的國家和地區(qū)

北美洲:美國學位學歷認證翻譯、加拿大學位學歷認證翻譯、澳大利亞學位學歷認證翻譯、新西蘭學位學歷認證翻譯;
歐洲:英國學歷學位認證翻譯、愛爾蘭學歷學位認證翻譯、法國學歷學位認證翻譯、德國學歷認證翻譯、荷蘭學位認證翻譯、比利時學歷認證翻譯、意大利學歷認證翻譯、丹麥學位認證翻譯、奧地利學歷認證翻譯、瑞士學位學歷認證翻譯、瑞典學位學歷認證翻譯、芬蘭學位學歷認證翻譯、挪威學位學歷認證翻譯、俄羅斯學位學歷認證翻譯、烏克蘭學位學歷認證翻譯、白俄羅斯學位學歷認證翻譯、哈薩克斯坦學位學歷認證翻譯、烏茲別克斯坦學位學歷認證翻譯、吉爾吉斯斯坦學位學歷認證翻譯;
亞洲:香港大學學歷認證翻譯、澳門大學學歷認證翻譯、臺灣大學學歷認證翻譯、日本學位認證翻譯、新加坡學歷認證翻譯、馬來西亞、印度、蒙古、朝鮮、韓國、泰國、南非。

國外是很多回國留學生都應(yīng)盡早著手辦理的,這樣也不至于在用到學歷學位認證證書的時候不知所措。如果你有方面的需要可以咨詢譯聲。我司是經(jīng)工商行政管理局正式注冊成立的一家專業(yè)的涉外公司,。我公司的證件翻譯與蓋章效力得到(教育部)留學服務(wù)中心、(勞動和保障部)勞動局、(民政部)民政局婚姻登記處、工商局、各駐華使領(lǐng)館、公安局出入境管理處、司法機關(guān)、公證處等各機構(gòu)認可并承認,暢通全球。請撥打電話400-600-6870進行咨詢。

澳大利亞國立大學學歷認證翻譯成績單翻譯樣稿:

國外學歷認證翻譯相關(guān)閱讀Relate

媒體報道相關(guān)問答
問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護負責。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
問:是否所有的文章內(nèi)容收費都是固定的?
答:我們對學術(shù)類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業(yè)資料。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:Pdf文檔怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進行漢字或英文識別,制成word文檔進行統(tǒng)計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計。
問:為什么中文和英文字數(shù)不同?
答:一般用戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為8000字左右。
問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字數(shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細分的多個領(lǐng)域。
問:可否按客戶特定要求來進行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線