紀(jì)錄片翻譯-專業(yè)影視視頻翻譯公司
日期:2017-10-15 09:06:37 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
紀(jì)錄片翻譯是對綜合服務(wù)水平要求較高的一個項目,難度相對普通文本翻譯而言,則高出很多。這是因為視頻翻譯一方面要求對于外語聽力上的完全理解,更要求翻譯過程的精確,并且通常由于語速等問題,需要不斷暫停回放視頻來獲取完整的信息。時間花費上也比文本翻譯多出一倍以上。
在影視翻譯里,特別是紀(jì)錄片翻譯,漢字和阿拉伯?dāng)?shù)字份有著不用的使用方法;央視給的規(guī)定是物理量量值必須用數(shù)字單位如70kg;還有日常生活中的非物理量如200片,30天等。在涉及到數(shù)字的專有名詞和和數(shù)字的成語必須用漢字,如:三葉草,三氧化二銅,二萬五千里長征。由于紀(jì)錄片大體是旁白的解說,因此在紀(jì)錄片翻譯的時候,翻譯者并不會太注重語氣換調(diào)或者考慮配音者口型的緣故。這點是與美劇和生活劇中很不同的。譯聲是專業(yè)從事視頻翻譯多領(lǐng)域高端品牌翻譯公司。是各行業(yè)領(lǐng)域客戶首選的視頻翻譯公司。
1、多語種錄音:
將經(jīng)過確認(rèn)的目標(biāo)語言腳本按客戶的要求,經(jīng)專業(yè)的語音人才和廣播級錄音設(shè)備錄制成符合規(guī)定的語音文件。包括音頻文件的前期錄制與后期編輯、音頻格式的轉(zhuǎn)換等。
2、多語種配音:
根據(jù)視頻畫面,使用其他語言錄制同步語音。包括音頻文件的前期錄制與后期編輯、音頻格式的轉(zhuǎn)換、根據(jù)演員口形修改語言腳本、對口形、與視頻同步等。
3、多語種字幕制作:
根據(jù)原版視頻文件,制作其他語言的字幕,與視頻畫面同步。
4、語音腳本翻譯:
將源腳本翻譯成客戶要求的若干種目標(biāo)語言,并提交客戶檢查并獲得確認(rèn)。
5、光盤聽錄:
根據(jù)音頻或視頻文件,將語音轉(zhuǎn)換為書面文字。由使用母語的專業(yè)人員完成。
譯聲翻譯公司提供專業(yè)的視頻聽譯、、視頻配音、字幕制作等服務(wù),通過合理收費,高質(zhì)量服務(wù),與達(dá)成客戶長期合作。譯聲可提供英語、日語、韓語、德語、法語、俄語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語等多種語言的紀(jì)錄片項目服務(wù)。
視頻音頻聽譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學(xué)改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24