說(shuō)明書(shū)翻譯手冊(cè)翻譯
日期:2017-10-15 09:06:38 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
隨著進(jìn)出口業(yè)務(wù)的不斷發(fā)展,中國(guó)越來(lái)越多的產(chǎn)品遠(yuǎn)銷(xiāo)到世界各國(guó)國(guó)家,與此同時(shí)世界各地的產(chǎn)品和技術(shù)也不斷地被引進(jìn)中國(guó)。而不同國(guó)家產(chǎn)品采用的語(yǔ)種不同,文化背景亦不相同,隨之而來(lái)的問(wèn)題就是,如何將自己的產(chǎn)品說(shuō)明翻譯成符合外國(guó)語(yǔ)言、背景和消費(fèi)習(xí)慣的說(shuō)明書(shū)?而對(duì)于中國(guó)進(jìn)口來(lái)的產(chǎn)品、設(shè)備以及引進(jìn)的技術(shù),如何正確的理解,并順利地將產(chǎn)品和設(shè)備投入使用,技術(shù)進(jìn)一步消化和轉(zhuǎn)化成自由技術(shù)?這是一個(gè)至關(guān)重要的問(wèn)題,也是眾多企業(yè)所急需解決的問(wèn)題。企業(yè)內(nèi)部缺乏專(zhuān)業(yè)的翻譯人才,不能滿(mǎn)足業(yè)務(wù)發(fā)展的需要已經(jīng)成了困擾企業(yè)的瓶頸。譯聲憑借多年各領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn),已經(jīng)成功各個(gè)企業(yè)強(qiáng)有力的翻譯支持團(tuán)隊(duì),極大的促進(jìn)了企業(yè)的國(guó)際化發(fā)展。
手冊(cè)說(shuō)明書(shū)翻譯領(lǐng)域
VI設(shè)計(jì)、機(jī)械設(shè)計(jì)手冊(cè)翻譯、機(jī)械手冊(cè)翻譯、專(zhuān)案手冊(cè)翻譯、工程手冊(cè)翻譯、宣傳手冊(cè)翻譯、用戶(hù)手冊(cè)翻譯、安裝手冊(cè)翻譯、銷(xiāo)售手冊(cè)翻譯、培訓(xùn)手冊(cè)翻譯、質(zhì)量手冊(cè)翻譯、技術(shù)手冊(cè)翻譯、使用手冊(cè)翻譯、操作手冊(cè)翻譯、員工手冊(cè)翻譯、招商手冊(cè)翻譯、操作說(shuō)明書(shū)翻譯、安裝說(shuō)明書(shū)翻譯、、食品說(shuō)明書(shū)翻譯、手機(jī)使用說(shuō)明書(shū)翻譯、手機(jī)維修說(shuō)明書(shū)翻譯、手機(jī)說(shuō)明書(shū)翻譯、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯、商品說(shuō)明書(shū)翻譯、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯、電子說(shuō)明書(shū)翻譯、化妝品說(shuō)明書(shū)翻譯、藥品說(shuō)明書(shū)翻譯、食品說(shuō)明書(shū)翻譯、等
說(shuō)明書(shū)(又稱(chēng)使用手冊(cè))是“介紹物品性能、規(guī)格、使用方法的實(shí)用應(yīng)用性文體”。按其用途可分為家用電器說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、化妝品說(shuō)明書(shū)、食品類(lèi)說(shuō)明書(shū)、機(jī)械裝備說(shuō)明書(shū)、儀器器械說(shuō)明書(shū)、書(shū)籍說(shuō)明書(shū)等。說(shuō)明書(shū)是一種為產(chǎn)品服務(wù)的介紹性語(yǔ)篇體裁。一般說(shuō)來(lái),說(shuō)明書(shū)的主要目的有兩個(gè):一方面是向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的成分、性能、特點(diǎn)和使用方法等;另一方面,在介紹中還兼有廣告的成分,用以引發(fā)讀者興趣并購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品。因此,說(shuō)明書(shū)翻譯要求準(zhǔn)確、充分傳達(dá)產(chǎn)品信息的同時(shí),還要語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了、層次分明,給人以美感,繼而激發(fā)人們購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品的欲望。譯聲翻譯公司根據(jù)多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出說(shuō)明書(shū)譯文應(yīng)具備如下幾種功能:
1、信息功能:如實(shí)傳達(dá)產(chǎn)品信息,包括產(chǎn)品成分、特點(diǎn)等;
2、美感功能:讀者從譯文的文字描述中獲得美的享受;
3、祈使功能:使消費(fèi)者做出原文所期待的反應(yīng),采取消費(fèi)行動(dòng)。
譯聲翻譯公司專(zhuān)門(mén)成立了說(shuō)明書(shū)翻譯項(xiàng)目組,專(zhuān)業(yè)從事說(shuō)明書(shū)翻譯的研究工作。如果您的企業(yè)有產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)需要翻譯,請(qǐng)聯(lián)系譯聲翻譯公司:400-600-6870
手冊(cè)翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專(zhuān)業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開(kāi)發(fā)常見(jiàn)英文單詞及縮寫(xiě) 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書(shū)翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專(zhuān)業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24