野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司為您介紹如何翻譯韓國駕照

日期:2017-10-15 09:06:46 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

駕照不止可以在國內(nèi)考取,現(xiàn)在越來越多的人考取了國外駕照,很多韓國留學(xué)生考取了韓國駕照,她們擔(dān)心的問題是韓國駕照在國內(nèi)是否能使用,是否需要重新考取國內(nèi)駕照,答案是回國后是不需要重新考取,只需要把成中文去申請(qǐng)換取中國駕照就可以,下面詳細(xì)給大家介紹韓國需要注意什么。

1.獲得韓國駕駛證的時(shí)間要在三個(gè)月時(shí)間段內(nèi);

2. 三個(gè)月時(shí)間必須是連續(xù)的,不能斷續(xù)累積;

3.獲得韓國駕駛證時(shí)間之前和之后的停留時(shí)間都可計(jì)算在三個(gè)月內(nèi);

4.是此規(guī)定只對(duì)內(nèi)地居民有要求,外國人、港澳臺(tái)居民持境外駕駛證換證仍只考科目一。

韓國駕照需準(zhǔn)備的翻譯材料:

1、 機(jī)動(dòng)車駕駛證申請(qǐng)表

2、區(qū)(縣)級(jí)以上醫(yī)院,部隊(duì)團(tuán)級(jí)以上醫(yī)療機(jī)構(gòu)出具的身體條件證明;屬于申請(qǐng)駕駛殘疾人專用小型自動(dòng)擋載客汽車的,應(yīng)當(dāng)提交經(jīng)省級(jí)衛(wèi)生主管部門指定的專門醫(yī)療機(jī)構(gòu)出具的有關(guān)身體條件的證明。

3、申請(qǐng)人的身份證明及復(fù)印件;

4、韓國機(jī)動(dòng)車駕駛證及復(fù)印件,屬于非中文表述的,還應(yīng)當(dāng)出具中文翻譯文本;(韓國駕駛證需要經(jīng)過專業(yè)翻譯并蓋章才有效)

5、數(shù)碼照片。

 

準(zhǔn)備好上述資料就可到車輛管理所進(jìn)行申辦,需注意的是韓國駕照的中文翻譯,有人可能會(huì)覺得自己就能翻譯了,要提醒大家的是個(gè)人翻譯是無效的,國家規(guī)定必須由專業(yè)翻譯公司翻譯并加蓋章,所以建議找專業(yè)有資質(zhì)的翻譯公司翻譯,以免影響您的手續(xù)辦理,也可自己翻譯好找翻譯公司加蓋章,但對(duì)翻譯內(nèi)容翻譯公司不予負(fù)責(zé)。譯聲翻譯公司是由國家工商局批準(zhǔn)的專業(yè)涉外公司,是國內(nèi)首批5家擁有專業(yè)涉外翻譯服務(wù)的機(jī)構(gòu),公司經(jīng)公安局特批中英文“翻譯專用章”,可提供駕照翻譯服務(wù)。如需駕照翻譯可以咨詢 400-600-6870

以下是譯聲翻譯公司韓國翻譯模板可供您參考

 

 年 月 日

記載事項(xiàng)變更

確認(rèn)印章

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-  1類駕照持有者與70歲以上2類駕照持有者:未在上述定期適應(yīng)性檢測期限內(nèi)接受適應(yīng)性檢測的,需繳納違規(guī)罰款(3萬韓元)。若未接受適應(yīng)性檢測的情況下超過一年時(shí),駕照將被吊銷。

-  2類駕照持有者(定期適應(yīng)性檢測對(duì)象除外):未在上述執(zhí)照換證期限內(nèi)換取駕照時(shí),需繳納違規(guī)罰款(2萬韓元)。

-  定期適應(yīng)性檢測及駕照換本申請(qǐng),可在附近警察廳及駕照考試中心辦理。

-  道路交通公團(tuán):   電話:1577-1120

駕照翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 駕照翻譯中要注意幾點(diǎn)事項(xiàng)呢?
  • 南京境外駕照換國內(nèi)駕照流程及翻譯
  • 駕駛證駕照翻譯中要注意幾點(diǎn)
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對(duì)一溝通具體項(xiàng)目的翻譯需求,實(shí)時(shí)響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
    問:對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對(duì)承接的翻譯項(xiàng)目都會(huì)認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯(cuò)誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯(cuò)率為0.3%,只要客戶對(duì)稿件質(zhì)量不滿意,我們會(huì)負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
    問:重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問:可否按客戶特定要求來進(jìn)行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計(jì)。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線