程虹翻譯作品《低吟的荒野》獲獎(jiǎng)
日期:2017-10-15 09:07:03 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
據(jù)譯聲市場分析部獲悉,李克強(qiáng)總理夫人程虹作品《低吟的荒野》獲得首屆呀諾達(dá)生態(tài)文學(xué)獎(jiǎng),獲得的獎(jiǎng)金也全部捐獻(xiàn)給首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)圖書館“美國生態(tài)文學(xué)書庫”。
呀諾達(dá)生態(tài)文學(xué)獎(jiǎng)是中國目前具有最高榮譽(yù)的生態(tài)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)之一,程虹教授的《低吟的荒野》(譯著)由三聯(lián)出版社選送。此次評(píng)獎(jiǎng)有1287篇(部)參評(píng)作品,最終有四部作品獲得呀諾達(dá)生態(tài)文學(xué)獎(jiǎng),另有四篇(部)作品獲得提名獎(jiǎng)。
程虹教授在得知獲獎(jiǎng)消息后第一時(shí)間做出決定,將此次獲獎(jiǎng)獎(jiǎng)金全部捐獻(xiàn)給首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)圖書館“美國生態(tài)文學(xué)書庫”,用以支持學(xué)校生態(tài)文明教育和自然文學(xué)教育教學(xué)活動(dòng)。同時(shí)委托學(xué)校圖書館領(lǐng)導(dǎo)代為參加頒獎(jiǎng)典禮,領(lǐng)取獎(jiǎng)金。
程虹教授在獲獎(jiǎng)感言中提到,“獲悉我的譯著《低吟的荒野》得獎(jiǎng)消息,略感意外,因?yàn)槭孪任也⒉恢雷约旱淖g著去參評(píng)‘呀諾達(dá)生態(tài)文學(xué)獎(jiǎng)’之事。不過我感到,現(xiàn)在我們擁有了一個(gè)生態(tài)文學(xué)獎(jiǎng)的平臺(tái),能夠從文學(xué)的角度來提升人們保護(hù)生態(tài)的意識(shí),于己于國都是有利的。于己而言,自從1995年起,我就深深地喜愛并從事著自然文學(xué)的研究,后來又投入到自然文學(xué)教學(xué)工作。于國而言,該獎(jiǎng)項(xiàng)可以從文學(xué)的角度輔助可持續(xù)發(fā)展的理念。我執(zhí)教于高校三十多年,為了表達(dá)對(duì)教育事業(yè)的感情,為了讓更多的師生能共享此獎(jiǎng)的精神價(jià)值,也為了擴(kuò)充自然文學(xué)和生態(tài)文學(xué)的海內(nèi)外教學(xué)及研究資料,我決定將此次獲獎(jiǎng)獎(jiǎng)金全部捐獻(xiàn)給首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)圖書館‘美國生態(tài)文學(xué)書庫’。借此感謝生態(tài)文學(xué)評(píng)委給我機(jī)會(huì),使我能夠?qū)ξ覀兊纳鷳B(tài)文學(xué)研究園地給予特殊支持。”
2001年程虹教授出版了國內(nèi)第一部系統(tǒng)介紹評(píng)述美國自然文學(xué)的著作《尋歸荒野》之后,吸引了國內(nèi)一批學(xué)者對(duì)自然文學(xué)的關(guān)注。她又應(yīng)邀在文化評(píng)論月刊《文景》上主持 《重讀自然》專欄,向中國讀者系統(tǒng)介紹英美“自然文學(xué)”的名家名作,并在此基礎(chǔ)之上出版了《寧靜無價(jià):英美自然文學(xué)散論》(人民出版社,2009首版,2014再版)。她以近十年的時(shí)間翻譯出版了《美國自然文學(xué)經(jīng)典譯叢》,其中包括《醒來的森林》(2004)、《遙遠(yuǎn)的房屋》(2007)、《心靈的慰藉》(2010)、《低吟的荒野》(2012),引發(fā)了眾多讀者對(duì)于自然文學(xué)的傾心。2013年8月,程虹教授編寫的《美國自然文學(xué)三十講》由外語教學(xué)與研究出版社出版。學(xué)校在自然文學(xué)領(lǐng)域既有著作,又有了譯作和教材。
譯聲轉(zhuǎn)載
圖書翻譯,翻譯作品相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24