野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯用時半生,終完成國家任務

日期:2018-02-18 11:15:03 / 人氣: / 來源:網絡轉載侵權刪

每每接到翻譯任務絕大多數(shù)都是大語種之間的翻譯,很少有的需求,有人說什么才叫做大語種,什么又叫做小語種呢?所謂大語種也就是說我們常見的幾種語言,例如:中文、英語法語、日語……這些國際上有很多人在使用的語言都統(tǒng)稱為大語種;小語種也就是說不為大多數(shù)人所知,適用范圍較小的那些語言。

小語種雖然鮮為人知,但并不代表其沒有被人所關注,國務院曾在1975年決定出版160種中外語文詞典,其中有很多都屬于小語種,而今天我們所要說的就是關于那些小語種的其中之一:“普什圖語”,這種語言的使用范圍只存在于阿富汗和巴基斯坦西北部地區(qū)使用,雖然它的使用范圍不大,但它所在的地區(qū)卻是古絲綢之路的必經之路,更別提我們之間這么牢固中巴友誼存在,這部詞典的出現(xiàn)可以說能夠成為加深我們與阿富汗和巴基斯坦的又一個銜接之處,其重要性更不必說。

譯聲獲悉,普什圖語的翻譯工作交給了一位名叫車洪才的人,當時的他還是一名北外大三的學生,被國家抽調去當?shù)貙W習普什圖語,學習一門外語的難度我們都心若明鏡一般,當時的車洪才經過3年多的學習,才掌握了普什圖語。

有人會說為什么會有這么長時間呢,我們學習英語和其他外語也沒這么長時間啊,那其實就是你不了解語言的構成了,英語之類的大語種,它們的語法結構已經非常成熟并且易于學習,所以入門很快,不過想要更加深入的了解就會很難,一般我們不涉及專業(yè)領域的話學習大語種的語言確實會感覺到很快,起碼口語和書寫都不會遇到困難;普什圖語為何不普及的原因也就在于此,它的語法結構沒有一個順暢的條理性,甚至很多詞匯直接與農業(yè)和宗教內容有關,學習普什圖語必然要深入了解當?shù)氐霓r業(yè)環(huán)境與宗教、社會、歷史文化,這樣才能準確的判斷每個詞具體代表著什么意思。

這部詞典的翻譯工作自1975年立項,車洪才從1978年開始編撰工作直到2014年才正式出版,期間經歷了36年之久,可謂是曠日持久的一場戰(zhàn)爭,當然一部詞典的翻譯工作不會有這么難,期間車洪才曾在外交部任職,工作非常繁忙所以導致翻譯工作停滯不前,2008年車洪才退休后才重新開始詞典的編撰工作,普什圖語畢竟是個小語種,所以它的翻譯工作也極其困難,車洪才正式的翻譯編寫工作雖然沒有36年之久,但也長達十年,為了國家所交代的任務,就算經過多年繁忙的工作,他仍然沒有忘記,有了閑暇之后他沒有休息首先想到的就是這個重大的任務,歷盡艱辛終于完成了這部著作。

《普什圖語漢語詞典》的問世,正值中巴建交60周年之際,它所代表的意義更是重大,這同時也促進了中國與阿富汗更深層次的交流。

普什圖語相關閱讀Relate

媒體報道相關問答
問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業(yè)資料。
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:貴司的付款方式?
答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
答:字數(shù)500以內的資料收費為100元,字數(shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數(shù)標準收費。
問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字數(shù)、專業(yè)性程度、翻譯領域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節(jié)假日不休。
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細分的多個領域。
問:Pdf文檔怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進行漢字或英文識別,制成word文檔進行統(tǒng)計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉換制成有效的word文檔的,將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線