產品中的部分英文翻譯不當
日期:2018-02-18 10:56:35 / 人氣:
/ 來源:網絡轉載侵權刪
譯聲小編看到《薩摩亞觀察家報》中一篇報道,近日,薩摩亞商業(yè)、工業(yè)和勞工部對一款中國生產的嬰兒沐浴液進行調查。原因是該款嬰兒沐浴液的產品中的部分英文翻譯不當,使當地消費者無法理解其準確含義。該部認為此產品不符合該國關于進口產品的語言、內容和成分的標簽標注標準,要求當地進口商停止進口該款產品,已經上架的產品必須召回。
駐薩摩亞使館經商處提醒中國出口企業(yè)重視對產品包裝的英文翻譯,確保英文翻譯清晰、準確、專業(yè)、符合國際慣例和當地法律,選擇專業(yè)從而避免不必要的商業(yè)風險。
譯聲翻譯公司是一家提供專業(yè)的,公司自成立起,致力于打造翻譯行業(yè)第一品牌,在發(fā)展壯大的過程中,不斷優(yōu)化業(yè)務管理模式,在保證翻譯質量和效率的基礎上,簡化翻譯流程,為客戶提供一流、專業(yè)、高效的翻譯服務,同時,公司不斷吸納新的資深譯員,充實壯大公司的人才隊伍,提高整體翻譯實力。
產品說明書指的是日常關于生產、生活等的產品的說明書。主要介紹某一產品的組成材料、性能、注意事項、用途等。譯聲翻譯公司專注于產品說明書翻譯,公司譯員能夠極大的滿足客戶的翻譯服務需求,達到客戶的滿意,譯聲翻譯公司產品說明書翻譯服務熱線:400-600-6870.
產品說明書翻譯服務領域
產品說明書翻譯、產品使用說明書翻譯、電器產品說明書翻譯、機械產品說明書翻譯、醫(yī)療產品說明書翻譯……
產品說明書翻譯語種
產品說明書英語翻譯、產品說明書、產品說明書日語翻譯、產品說明書、說產品說明書、產品說明書……
產品說明書翻譯
譯聲翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,向客戶提供快速、高質的翻譯服務。
產品說明書翻譯相關閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24