野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

機器翻譯能否取代人工翻譯

日期:2017-10-15 09:07:11 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪

     當今時代翻譯軟件越來越多,那么,有人會懷疑的問機器翻譯能否取代人工翻譯呢?“我的話音剛落,小度機器人就翻譯出來,比現(xiàn)場還快,在會場上出盡了風頭。”8月1日,剛剛獲得國際計算語言學學會(acl)頒發(fā)的終身成就獎的哈工大教授李生,在媒體見面會上談起7月29日頒獎當天為他做現(xiàn)場翻譯的百度智能機器人“小度”時興致勃勃。
    國際計算語言學學會(acl)代表了計算語言學的最高水平,每年都會在其年會上頒發(fā)終身成就獎,獎勵在自然語言處理領域做出杰出貢獻的科學家,李生是第一位獲得此項殊榮的華人。李生1985年開始研究漢英機器翻譯,在機器翻譯技術及其相關的句法、語義分析等自然語言處理方面成就卓著,獲得過7項部級進步獎,并為中國計算機領域培養(yǎng)了包括百度公司技術副總裁王海峰、微軟亞洲研究院首席研究員周明等一批成就卓著的青年專家。
“以往的機器翻譯都是逐字逐句來進行,結果往往語序顛倒、語義混亂。我們輸入專門的語法調序規(guī)則,將可能的語句組合排列出來,系統(tǒng)自主識別最適合的組合。”李生介紹,驚艷全場的小度機器翻譯技術是通過海量自然語言語料庫,讓機器自動學習理解不同單詞、短語和句式,然后進一步優(yōu)化自身系統(tǒng),并突破了“消歧”和“調序”等難題。
   “未來我們還打算對機器新聞寫作進行研究。”李生表示,今后新聞寫作也可交由機器來完成:系統(tǒng)提前掌握每個人的寫作風格,輸入標題和新聞要素,根據(jù)一個關鍵詞可以生成幾段不同意思的短文,排列出幾個組合,再由作者調整順序和潤色語句。
    擁有多年翻譯經(jīng)驗的譯聲表示,機器語言文本的高度智能化會不會導致記者、翻譯的失業(yè)?譯聲認為,目前的技術手段還無法完全達到英語翻譯中“信、達、雅”的標準,機器還無法完全取代人類。

人工翻譯收費相關閱讀Relate

媒體報道相關問答
問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
答:是的,我們是經(jīng)工商局批準,正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉換,我們將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數(shù)進行換算。
問:如何保證譯稿的準確性?
答:選用專業(yè)化的高素質翻譯人員,依賴完整嚴格的質量保證體系,執(zhí)行科學、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質量,客戶應盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關術語的譯法。
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
答:字數(shù)500以內的資料收費為100元,字數(shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數(shù)標準收費。
問:重要項目翻譯,如何信任你們?
答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機構,公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進行查詢,同時我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯(lián)系方式點擊聯(lián)系我們。
問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的。可以聯(lián)系我們客服人員獲取詳情。
問:是否需要告知譯文的具體用途?
答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
問:貴司的付款方式?
答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
問:對文章翻譯質量要求不高,翻譯費用可否降低?
答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線