野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

2017年留學墨西哥簽證的資料翻譯解讀

日期:2017-10-16 16:50:37 / 人氣: / 來源:網絡轉載侵權刪

隨著出國留學的呼聲越來越高,一些歐州的的小國家也吸引了不少學者。去墨西哥留學,在學專業(yè)的同時,可以多學一門西班牙語,單純就這門語言的發(fā)展前景來說 就已經很不錯了 而且墨西哥的學費和生活費都很便宜,所以, 性價比非常高!那么,申請留學應該準備哪些申請材料呢?又有哪些資料需要翻譯呢?譯聲專為公司、政府、學校和個人提供一站式文件翻譯服務和解決方案,精通50+類型的文件翻譯,如、、、等各類不同排版的word文件和pdf文件翻譯,為您提供各種有效的。接下來譯聲為您詳細解讀申請簽證的資料準備及翻譯須知!

 

墨西哥留學簽證辦理所需的材料:

一. 享有墨西哥政府獎學金:

獲得墨西哥政府獎學金的外國學生要入境墨西哥,根據外交部的國際協議,必須提供:

1.申請表(注:需用西班牙語填寫

2.有效期至少在6個月以上的護照原件和復印件,其他國家簽證復印件及西班牙語的翻譯件

3.領事事務及保護司的指示。這種情況下,不要求提供證明個人經濟能力的文件;所有墨西哥政府獎學金的獲得者,領事事務及保護司必須得到外交部文化事務署 的書面申請。

4. 本人親自來領館遞交申請

5. 二寸白底正面彩照兩張(需為近2個月之內拍攝)

6. 機票預訂信息(為預訂信息,非已購買的機票,但需提供切實可行的預訂信息)

規(guī)定:必須證明所獲獎學金是在教育合作協議的框架下授予的,并得到外交部相關部門的同意

二. 沒有政府獎學金的學生簽證:

1. 申請表(注:需用西班牙語填寫

2. 有效期至少在6個月以上的護照原件和復印件,其他國家簽證復印件西班牙語的翻譯件

3. 教育機構的入學接納函西班牙語的翻譯件

4. 按領事要求,提供定期并且不間斷的經濟來源證明,以便能夠:

a) 支付一年的學費,如果時間少于一年,則足以支付學習期間的學費;

b) 支付在墨西哥逗留一年的生活費用,如果時間少于一年,則支付所需逗留期的生活費

申請人可以提供父母或老師或為其支付學費的其他家人的材料,或者獲得獎學金的相關材料西班牙語的翻譯件。

5. 二寸白底正面彩照兩張(需為近2個月之內拍攝)

6. 機票預訂信息(為預訂信息,非已購買的機票,但需提供切實可行的預訂信息)

注:【所有中文文件的證明材料必須附有西班牙語的證件翻譯件,并加蓋翻譯專用章方可有效,個人翻譯之后不能生效,必須由專業(yè)的翻譯公司來翻譯。具體的簽證材料翻譯可以找譯聲翻譯公司,可譯英、法、德、韓、日、西班牙等90多種語言。譯聲翻譯是一家經國家工商局批準登記注冊的專業(yè)涉外證件翻譯公司,我公司翻譯蓋章經公安局特批中英文“翻譯專用章”,為您提供各類證件及證明翻譯服務,快速準確、低廉,符合國際通行的標準。】

 

譯聲翻譯公司作為國家工商局認可的專業(yè)翻譯公司,能夠為您的辦理簽證提供各種有效證件翻譯。公司秉承“高效、專業(yè)、價值”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。有關翻譯報價,具體是由翻譯語種、翻譯時間、翻譯字數、目標用途這四方面決定,詳情可致電譯聲翻譯熱線:400-600-6870.

 


證件翻譯,墨西哥語翻譯相關閱讀Relate

  • 證件翻譯標準及原則
  • 證件翻譯業(yè)務來說需要掌握幾點原則呢
  • 挑選正規(guī)翻譯公司怎樣去進行尋找
  • 媒體報道相關問答
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
    問:翻譯公司為什么要先收費?
    答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問:為什么中文和英文字數不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文單詞書=1.6:1左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為3000字左右;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為8000字左右。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據特定格式要求排版費用另計。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當的緩沖時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網站文章,銷售手冊不同于產品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經營理念、戰(zhàn)略和產品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
    問:如何保證譯稿的準確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質翻譯人員,依賴完整嚴格的質量保證體系,執(zhí)行科學、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質量,客戶應盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關術語的譯法。
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質量都是這兩個部門來把關。 3、我們對翻譯的后期修改維護負責。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線