石油翻譯,石油翻譯,公司_報價_收費
日期:2017-10-17 12:32:44 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
近年來石油消費量穩(wěn)步提升,預計未來十年間石油消費量繼續(xù)保持在高位。我國的石油冶煉工業(yè)也形成了全面發(fā)展的產(chǎn)業(yè)格局。油田的勘查、開采等一系列的工程作業(yè)需要涉及到石油翻譯。石油翻譯為采油工程、石油煉制工程、地質(zhì)勘查等提供助力。
譯聲翻譯提供擁有專業(yè)石油化工知識的翻譯,為客戶解決石油翻譯上的難題,提供大型工程合同、標書、作業(yè)協(xié)議、資料文件、學術(shù)交流、業(yè)務商談等口譯、筆譯服務。翻譯領(lǐng)域包括40多個語種,涉及到50多個國家。
石油翻譯講求準確,邏輯嚴謹,避免重復或者詞義模糊。翻譯上遇到很多情況需要靈活處理。以石油工程協(xié)議書舉例。
The decision of a majority of the arbitrators shall be the sole and exclusive remedy regarding any claims, counterclaims, issues or accounting presented to the arbitrators.
例句中出現(xiàn)的sole and exclusive目的是為了保證意義準確,防止產(chǎn)生歧義。在擬定英文合同,一定要注意使用此類表達,既可以避免詞義模糊,又符合英文習慣。
Prior to the end of such period, the Operating Committee shall determine pursuant to Article 7, the size and shape of the surrendered area, consistent with the requirements of the Contract.
例句中prior to是工程協(xié)議書、工程合同開頭的規(guī)范用詞。起草英文協(xié)議書或者合同時要特別注意用詞嚴謹。如表達“不管”用notwithstanding代替in spite of,表達“得到”用obtain,而不用get,表達“造成,導致”用occasion代替cause等等。
譯聲翻譯在石油翻譯上注重翻譯上面的細節(jié),譯員們擁有豐富經(jīng)驗,為石油公司、石油機構(gòu)攻克過許多翻譯上的難題,贏得廣大客戶的信任。在石油翻譯上一直奉承專業(yè)、良心、用心、苦心的服務態(tài)度,認真對待每一次的翻譯工作。
翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24