jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

翻譯公司談翻譯服務(wù)六大特點

日期:2017-10-30 09:00:03 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

近年來翻譯行業(yè)的迅猛發(fā)展,翻譯已經(jīng)成為服務(wù)業(yè)的一種。然而按照我國對“市場中介組織”的定義與分類,翻譯服務(wù)卻是市場中介服務(wù)的一種。一般來說市場中介服務(wù)包括公司提供戰(zhàn)略性市場要素的服務(wù)和社會專業(yè)服務(wù)兩部分。戰(zhàn)略性服務(wù)包括計算機軟件與信息服務(wù)、研究開發(fā)與技術(shù)服務(wù)、管理咨詢與勞動錄用服務(wù)和人力資源開發(fā)服務(wù)。專業(yè)服務(wù)是指法律、公證、會計、審計、營銷、廣告、翻譯服務(wù)等。筆者認為,同其他類型的專業(yè)服務(wù)一樣,專業(yè)翻譯公司總結(jié)出翻譯服務(wù)具備以下幾個特點:

(1)商品性

品性是翻譯服務(wù)的基本屬性,也是翻譯服務(wù)活動的基本特征。應(yīng)該承認,大多數(shù)人從事翻譯活動出于社會的、精神的需要,但與物質(zhì)需要、家庭生計也不無關(guān)系。古人云,衣食足然后知榮辱。人對藝術(shù)的追求和需要是在低級生理需要基本滿足之后才產(chǎn)生的。也許有人認為翻譯是高尚的事業(yè),不能談商業(yè)化,不能談一個“錢”字。應(yīng)該指出,在市場機制日益健全的今天,我們不怕商業(yè)化,問題的關(guān)鍵是如何商業(yè)化。

(2)專業(yè)性

翻譯是一項專業(yè)性很強的工作,譯員不僅要熟練掌握兩門或兩門以上語言,同時還必須具備一定的與所譯材料相關(guān)的專業(yè)背景知識,從事翻譯工作是一項腦力勞動,同時又是一種再創(chuàng)造的過程。

(3)時效性

翻譯服務(wù)通常是在商業(yè)活動中出現(xiàn)的,所以具有一定的時效性。翻譯服務(wù)的時效性常常會造成翻譯任務(wù)與翻譯人才的“錯位”。翻譯任務(wù)多且工期短時,會造成“人才緊缺”;翻譯任務(wù)較少時,會造成“人才浪費”。正是這種經(jīng)常性的“錯位”,才促使專業(yè)翻譯公司的出現(xiàn)。所以,對翻譯服務(wù)商來說,確保交稿時間品得尤其重要。

(4)功效性

因為翻譯服務(wù)是在商業(yè)活動中出現(xiàn)的,所以其目的性很強。通??蛻籼峁┰模ψg文有具體要求,譯者只能按照客戶的具體要求采取相應(yīng)的翻譯策略,如全譯,摘譯,編譯,譯述,縮譯,改譯等。

(5)多樣性

本書所談的翻譯服務(wù)的多樣性指翻譯內(nèi)容的多樣性與文本格式的多樣性。翻譯服務(wù)的內(nèi)容會涉及文學(xué)、科技以及其他各種應(yīng)用文體??蛻籼峁┑脑母袷蕉喾N多樣,如DOC,XLS,PPT,TXT,HT-ML,JAVA,MIF,RTF,RC等等??蛻敉ǔR蠓g按照原文的格式進行翻譯,編輯,制作等。

(6)經(jīng)濟性

翻譯工作市場化,必然會涉及到翻譯的費用問題。對于客戶而言,翻譯服務(wù)的經(jīng)濟性體現(xiàn)在:客戶在對外委托翻譯任務(wù)時,會考慮翻譯費用的問題。在通常情況下,客戶會依據(jù)可支付費用的多少,決定需要翻譯的內(nèi)容或量的多少;客戶會以費用為條件與專業(yè)翻譯公司進行價格談判。

當(dāng)代社會,翻譯已經(jīng)成為一種專業(yè)的語言服務(wù),所以必然具有商業(yè)服務(wù)的一般特征,這是無可避免的。但是也正是因為翻譯已經(jīng)成為一種專業(yè)服務(wù),所以翻譯行業(yè)才日益走向正規(guī)化,流程化。專業(yè)翻譯公司作為翻譯行業(yè)中的一員必然做好語言服務(wù)以順應(yīng)時代的額發(fā)展。

翻譯服務(wù)相關(guān)閱讀Relate

  • 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯服務(wù)
  • 好的翻譯公司是具備什么樣的特征呢?
  • 德語翻譯服務(wù)性價比高的公司推薦
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問答
    問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┵|(zhì)量報告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時候會單方面給出一個折扣甚至是拒付方案,這是不負責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會讓你永遠奔波于一個和另一個翻譯供應(yīng)商中間,永遠無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭議可以商討補救措施包括折扣方案,但需要有一個具體的質(zhì)量問題說明。
    問:翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來走吧。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:翻譯員的經(jīng)驗與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過嚴(yán)格的篩選(基本要求外語系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗)、并兼具認真仔細的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報價很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實體辦公室、無營業(yè)執(zhí)照、無翻譯人員、無本經(jīng)營,以低價吸引客戶。
    問:請問怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報價?
    答:當(dāng)我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業(yè)內(nèi)最具性價比的。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    問:擅長翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標(biāo)書)、商務(wù)財經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務(wù)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線