野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司淺談翻譯服務(wù)

日期:2017-10-30 14:56:12 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

近年來(lái),我國(guó)翻譯服務(wù)業(yè)異軍突起,翻譯公司如雨后春筍般涌現(xiàn)。據(jù)業(yè)內(nèi)有關(guān)人士計(jì)算過(guò),目前我國(guó)總計(jì)有4000多家翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),這可能只是一個(gè)比較保守的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。當(dāng)然,這4000多家翻譯公司和服務(wù)機(jī)構(gòu)大都集中在、、廣州等較發(fā)達(dá)城市和北部沿海地區(qū)。

然而,目前翻譯服務(wù)行業(yè)面臨著諸多的問(wèn)題。由于沒(méi)有準(zhǔn)入制度和持崗制度,翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)和個(gè)人的翻譯水平良莠不齊,翻譯市場(chǎng)混亂無(wú)序,一些粗通外語(yǔ)這也能披甲上陣。再加上翻譯委托單位或個(gè)人對(duì)翻譯質(zhì)量問(wèn)題認(rèn)識(shí)不足,尤其是完全不懂外語(yǔ)的委托單位和個(gè)人對(duì)翻譯工作存在認(rèn)識(shí)誤區(qū),以為只要交給你的是一種語(yǔ)言,你交回給我的是另一種語(yǔ)言就行了。有的單位和個(gè)人盲目以英語(yǔ)考級(jí)作為衡量翻譯水平的標(biāo)準(zhǔn),以為只要英語(yǔ)考過(guò)幾級(jí),就能勝任翻譯。在這樣一些錯(cuò)誤思想的指導(dǎo)下,翻譯委托單位和個(gè)人往往不在意對(duì)翻譯質(zhì)量的要求,而多以價(jià)格作為選擇翻譯受托人的標(biāo)準(zhǔn),誰(shuí)收費(fèi)便宜就給誰(shuí)翻譯。

以上各種原因,導(dǎo)致翻譯市場(chǎng)出現(xiàn)不正常競(jìng)爭(zhēng),為了爭(zhēng)奪業(yè)務(wù),不惜相互壓價(jià),嚴(yán)重影響翻譯質(zhì)量,既損害了翻譯工作者的利益,翻譯委托單位和個(gè)人的利益也得不到保障。面對(duì)目前既有利也十分嚴(yán)峻的行駛,翻譯協(xié)會(huì)不能僅僅滿足于開(kāi)展學(xué)術(shù)交流活動(dòng)、培訓(xùn)翻譯人員,也不能再像過(guò)去那樣只起到收發(fā)稿件的“中介作用”,事實(shí)上,隨著改革開(kāi)放的不斷深化,翻譯服務(wù)進(jìn)一步走向市場(chǎng)化,翻譯協(xié)會(huì)也越來(lái)越多地親身體驗(yàn)到了市場(chǎng)對(duì)翻譯服務(wù)在速度及質(zhì)量方面更高的要求,并且深刻感受到了市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的殘酷與激烈。

我們有種美好愿望,能否實(shí)現(xiàn)并非一個(gè)人說(shuō)了算,因此,翻譯協(xié)會(huì)必須針對(duì)目前的翻譯市場(chǎng)現(xiàn)狀從另一方面采取措施,那就是翻譯協(xié)會(huì)必須加強(qiáng)自身內(nèi)部管理,建立健全譯稿校審制度。由語(yǔ)言水平高、翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富、責(zé)任心強(qiáng)的人員嚴(yán)格把關(guān),甚至可以聘請(qǐng)外籍人員參與校審譯聲外稿件,以保證向委托人提供滿意合格譯件。對(duì)于翻譯水平不高的譯協(xié)人成員,要通過(guò)各種學(xué)術(shù)交流和培訓(xùn)活動(dòng),幫助和鼓勵(lì)他們努力學(xué)習(xí),盡快提高翻譯水平。對(duì)于翻譯水平還沒(méi)有達(dá)到一定程度的譯員,要慎重使用,甚至不用。在不得不用的情況下,必須由翻譯人員職業(yè)道德規(guī)范來(lái)規(guī)范人員的譯風(fēng)道德,以維護(hù)翻譯協(xié)會(huì)在市場(chǎng)上的形象和聲譽(yù)。此外,譯協(xié)應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)外宣傳,把坐等客戶要求服務(wù)變?yōu)榉e極主動(dòng)聯(lián)系提供服務(wù)。對(duì)于大型翻譯服務(wù)項(xiàng)目,要認(rèn)真組織專門的翻譯組,做到有組織、有管理、有步驟的開(kāi)展專項(xiàng)服務(wù)工作,確保向客戶提供滿意合格的翻譯產(chǎn)品。

翻譯服務(wù)相關(guān)閱讀Relate

  • 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯服務(wù)
  • 好的翻譯公司是具備什么樣的特征呢?
  • 德語(yǔ)翻譯服務(wù)性價(jià)比高的公司推薦
  • 常見(jiàn)問(wèn)題相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問(wèn)題說(shuō)明。
    問(wèn):你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的老牌翻譯公司。近10多年來(lái),已為超過(guò)12,000位客戶提供過(guò)專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字?jǐn)?shù)累計(jì)超過(guò)5億字。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問(wèn):怎么理性看待翻譯公司給出的報(bào)價(jià)?
    答:我們可以用筆譯項(xiàng)目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語(yǔ)很好的人,包括很多專業(yè)八級(jí),但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項(xiàng)目管理和運(yùn)營(yíng)成本:好的項(xiàng)目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準(zhǔn)確把握客戶的需求,實(shí)施規(guī)范的項(xiàng)目流程,因此對(duì)他們的語(yǔ)言、溝通以及項(xiàng)目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個(gè)環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會(huì)發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ(翻譯+校對(duì)+編輯+質(zhì)保),如果是通過(guò)翻譯公司偷工減料縮減流程而換來(lái)的低價(jià),最終損害的還是客戶自己的利益。
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。 提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報(bào)價(jià)嗎? 對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):你們翻譯公司以前做過(guò)生物翻譯沒(méi)有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語(yǔ)譯員校對(duì)文稿。
    問(wèn):如何保證翻譯質(zhì)量?
    答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來(lái)自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深科技翻譯,深諳翻譯質(zhì)量管理之道。10年來(lái),我們始終將翻譯品質(zhì)放在首要位置。我們以嚴(yán)苛的標(biāo)準(zhǔn)選拔優(yōu)質(zhì)譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個(gè)譯員一般只專注于一個(gè)自己最擅長(zhǎng)專業(yè)領(lǐng)域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項(xiàng)目經(jīng)理、審校、質(zhì)控責(zé)任制;我們承諾無(wú)限期免費(fèi)修改,只要是我們的質(zhì)量問(wèn)題,我們會(huì)負(fù)責(zé)到底,直至您滿意為止。
    問(wèn):是否提供上門翻譯服務(wù)?
    答:對(duì)于口譯項(xiàng)目,一定可以。對(duì)于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
    問(wèn):翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無(wú)二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過(guò)程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來(lái)很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請(qǐng)不收取預(yù)付款,不過(guò)為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來(lái)走吧。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線