野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

筆譯翻譯報(bào)價(jià)受到哪些因素影響

日期:2018-03-03 17:27:39 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

一般而言,翻譯公司的翻譯項(xiàng)目可歸為筆譯翻譯和口譯翻譯兩大類。不同的翻譯公司,自然翻譯質(zhì)量和價(jià)位也不盡相同。下面譯聲君就來和大家聊一聊筆譯翻譯報(bào)價(jià)受到哪些因素影響。

筆譯翻譯報(bào)價(jià)

1、首先,筆譯翻譯報(bào)價(jià)與翻譯語種有關(guān)。

世界上雖然有很多語言,但是被大家所知,且使用較多的語言不多。其中,英語就已經(jīng)普及到世界范圍,而阿拉伯語、葡萄牙語等都屬于小語種的范圍內(nèi)。所以,如果是翻譯成英文,相對來說,翻譯公司報(bào)價(jià)還是較為穩(wěn)定的。但如果是小語種的話,在價(jià)格上恐怕就會(huì)高出很大一部分了。

2、其次,筆譯翻譯報(bào)價(jià)與所屬領(lǐng)域的專業(yè)度有關(guān)。

目前來說,眾多翻譯公司由于翻譯項(xiàng)目不同,所涉及到的領(lǐng)域也是不一樣的。所以,領(lǐng)域不同,難易程度不同,也是影響了最終的報(bào)價(jià)。但不會(huì)有太多相差。不過客戶可以放心的是,就算價(jià)格不同,一樣不會(huì)對質(zhì)量有絲毫影響。

3、最后,筆譯翻譯報(bào)價(jià)與文件內(nèi)容的多少有關(guān)。

筆譯翻譯公司報(bào)價(jià)時(shí),也會(huì)根據(jù)文件的不同內(nèi)容來定。也就是說,如果字?jǐn)?shù)比較多的話,收費(fèi)也會(huì)高一些。但是在此提醒大家,如果有些公司承諾給你,不管文件內(nèi)容多少,最終的報(bào)價(jià)都是統(tǒng)一的,這時(shí)大家就要引起注意的,謹(jǐn)防上當(dāng)受騙。

當(dāng)然,影響翻譯公司報(bào)價(jià)的因素還包括譯員水平高低,如果水平較高的,自然報(bào)價(jià)也會(huì)高;如果是剛剛?cè)胄械?a href='http://pmcwfrk.cn/249.html' target='_blank'>翻譯人員,由于欠缺經(jīng)驗(yàn),那么在價(jià)格上就會(huì)低很多??傊?,譯聲翻譯公司建議大家要注意以上幾點(diǎn),避免造成浪費(fèi)。

翻譯報(bào)價(jià),筆譯翻譯報(bào)價(jià),筆譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)閱讀Relate

  • 一份審計(jì)報(bào)告翻譯要多少錢?審計(jì)報(bào)告翻
  • 同傳翻譯報(bào)價(jià)不同,是什么原因呢?
  • 重慶翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 重慶翻譯公司收費(fèi)
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:你們翻譯公司是否就是一個(gè)中介機(jī)構(gòu)?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個(gè)部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶提供后期的稿件維修工作。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問:如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門每天都安排了長期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對一溝通具體項(xiàng)目的翻譯需求,實(shí)時(shí)響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問題應(yīng)該可以解決
    問:翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線