野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

航空翻譯常用的專業(yè)英文詞匯

日期:2017-11-07 16:18:13 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

航空翻譯常用的專業(yè)英文詞匯

眾所周知,航空航天是一個(gè)十分復(fù)雜、安全性能要求極高的行業(yè),涵蓋了飛機(jī)制造、飛機(jī)維修、軍用航空以及民用航空等多個(gè)方面。為了能夠看懂國外先進(jìn)的飛機(jī)制造和維修技術(shù),就需要航空翻譯工作者來對這些國外的飛機(jī)制造手冊、維修說明書進(jìn)行翻譯。但是,航空航天行業(yè)會涉及到很多專業(yè)的詞匯,如果翻譯錯誤就會釀成大錯。今天,專業(yè)翻譯公司譯聲為大家總結(jié)了一些航空翻譯常用的專業(yè)英文詞匯,希望對從事航空翻譯工作的各位能夠有所幫助!

aircraft crew, air crew 機(jī)組, 機(jī)務(wù)人員

pilot 駕駛員, 機(jī)長

co-pilot, second pilot 副駕駛員

navigator 領(lǐng)航員

steward 男服務(wù)員

stewardess, hostess 空中小姐

radio operator 報(bào)務(wù)員

Bairliner 班機(jī)

monoplane 單翼飛機(jī)

glider 滑翔機(jī)

trainer aircraft 教練機(jī)

passenger plane 客機(jī)

propeller-driven aircraft 螺旋槳飛機(jī)

jet (aircraft) 噴射飛機(jī)

amphibian 水陸兩用飛機(jī)

seaplane, hydroplane 水上飛機(jī)

turbofan jet 渦輪風(fēng)扇飛機(jī)

turboprop 渦輪螺旋槳飛機(jī)

turbojet 渦輪噴射飛機(jī)

transport plane 運(yùn)輸機(jī)

helicopter 直升機(jī)

supersonic 超音速

hypersonic 高超音速

transonic 跨音速

subsonic 亞音速

Airbus 空中客車

Boeing 波音

Concord 協(xié)和

Ilyusin 依柳辛

McDonald-Douglas 麥道

Trident 三叉戟

Tupolev 圖波列夫

hatch 艙口

aeroengine, air engine 航空發(fā)動機(jī)

navigation light 航行燈

fuselage, body 機(jī)身

nose 機(jī)頭

wing 機(jī)翼

aileron 副翼

wing flap 襟翼

tail plane 水平尾翼

starboard wing 右翼

port wing 左翼

pilot's cockpit 駕駛艙

parachute 降落傘

passenger cabin 客艙

propeller 螺旋槳

pressurized cabin 密封艙

undercarriage 起落架

undercarriage wheel 起落架輪

elevator 升降舵

radio navigation device 無線電導(dǎo)航設(shè)備

radio directive device 無線電定向設(shè)備

luggage compartment 行李艙

(fuel) tank 油箱

auxiliary (fuel) tank 副油箱

main (fuel) tank 主油箱

autopilot 自動駕駛儀

ground crew 地勤人員

airport 航空港, 民航機(jī)場

airfield, aerodrome, airdrome 機(jī)場

airport beacon 機(jī)場燈標(biāo)

airport meteorological station 機(jī)場氣象站

main airport building, terminal building 機(jī)場主樓

emergency landing runway, forced landing runway 緊急著陸跑道

taxiway 滑行跑道

runway 跑道

omnirange radio beacon 全向式無線電航空信標(biāo)

fuel depot 燃料庫

control tower 塔臺

tarmac 停機(jī)坪

radio beacon 無線電信標(biāo)

boarding check 登機(jī)牌

plane ticket 飛機(jī)票

flight, flying 飛行

bumpy flight 不平穩(wěn)的飛行

smooth flight 平穩(wěn)的飛行

ramp 扶梯

altitude, height 高度

air route, air line 航線

extra flight 加班

economy class, tourist class 經(jīng)濟(jì)座

non-stop flight 連續(xù)飛行

climbing, to gain height 爬升

circling 盤旋

forced landing 迫降

connecting flight 銜接航班

speed, velocity 速度

ceiling 上升限度

cruising speed 巡航速度

top speed 最高速度

first class 頭等

night service 夜航

airsick 暈機(jī)

direct flight, straight flight 直飛

landing 著陸

to rock, to toss, to bump 顛簸

to taxi along 滑行

to lose height, to fly low 降低

to take off, take-off 起飛

to board a plane, get into a plane 上飛機(jī)

to get off a plane, alight from a plane 下飛機(jī)

to face the wind 迎風(fēng)

航空翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 常用航空專業(yè)詞匯翻譯
  • 航天航空相關(guān)詞匯術(shù)語翻譯
  • 民用航空專業(yè)術(shù)語翻譯
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問答
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務(wù),其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:翻譯員的經(jīng)驗(yàn)與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過嚴(yán)格的篩選(基本要求外語系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn))、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認(rèn)的譯員。
    問:怎么理性看待翻譯公司給出的報(bào)價(jià)?
    答:我們可以用筆譯項(xiàng)目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項(xiàng)目管理和運(yùn)營成本:好的項(xiàng)目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準(zhǔn)確把握客戶的需求,實(shí)施規(guī)范的項(xiàng)目流程,因此對他們的語言、溝通以及項(xiàng)目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個(gè)環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質(zhì)保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價(jià),最終損害的還是客戶自己的利益。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:你們譯員團(tuán)隊(duì)的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達(dá)每年50至100場大中型會議。翻譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實(shí)體辦公室、無營業(yè)執(zhí)照、無翻譯人員、無本經(jīng)營,以低價(jià)吸引客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線