野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

掌握英語口語學習策略提高商務英語口語水平

日期:2017-11-08 11:06:39 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網絡轉載侵權刪

改革開放以來,中國的對外貿易得到了快速的發(fā)展,商務交往日趨頻繁,在這一背景下,各高職院校紛紛開設了商務英語專業(yè)。培養(yǎng)大批既具備商務知識又熟練掌握英語口頭交際技能的專業(yè)人才是高職商務英語專業(yè)的首要任務。但由于重理論輕實踐的傳統(tǒng)教學方式使得學生口語交際能力提高緩慢,不僅不能滿足崗位的實際需求,也難以激發(fā)學生的學習興趣和主觀參與性。商務英語口語作為一門實踐性和社會性較強的課程,有著自身的專業(yè)特點和教學特色,為了進一步提高教學質量,探討和思考商務英語口語教學方法將具有積極的現實意義。 

  一、商務英語口語教學的要求 

  高職商務英語專業(yè)培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能夠以英語為工作語言,參與和從事國際商務活動的復合型、應用性人才[1]。商務英語口語是一門英語語言和商務知識相結合的、以口頭表達為主實踐性和實用性很強的課程,旨在通過課堂上組織學生開展大量的口頭表達和模擬商務活動,增強學生在商務活動中的口語表達能力。首先,它的教學內容涉及了大量的商務活動,必須在特定的環(huán)境下準確的與人交流后才能達到目的,而口語學習無疑是外語學習中最困難也是最重要的部分。其次,職業(yè)教育是以就業(yè)為導向的教育,必須提高自身的競爭力才能更好的就業(yè),可以說口語水平的高低將直接影響學生的第一任職崗位。最后,商務英語具有學科的復合性,學生不僅要掌握必要的商務背景知識和專業(yè)術語,而且要了解商務禮儀、市場營銷、跨文化交際等相關內容。可見,這些因素給商務英語口語教學提出了很高的要求。作者認為,商務英語口語教學應本著“就業(yè)為導向”、“以能力為本位”的職業(yè)教育教學目標,以職業(yè)技能培養(yǎng)為主線,貫徹“實用為主、夠用為度”的原則。 

  二、商務英語口語教學存在的問題 

  目前,由于商務英語課程開設的時間不長,雖然各高職院校積累了一定的經驗,但是在教學模式、課程體系構建、師資隊伍建設等方面還存在不少問題,主要表現在以下幾個方面: 

  1、教學模式單一 

  由于傳統(tǒng)教學觀念的制約,大部分高職院校仍然采用以“教師為中心”的傳統(tǒng)教學模式進行授課,缺乏啟發(fā)式、討論式的教學,這種以傳授知識為目的的“填鴨式”教學模式在中小學階段還是可取的,但是對于已經具備較扎實基礎知識的高職學生來說很多內容可能就是對已會知識的簡單重復。同時,在這種以授課為主練習為輔的模式下,老師的主體地位過于突出,學生只能被動接受,很少有口語練習機會,不僅影響了學生的積極性,教學目標也很難達到。 

  2、教材與課程設置不科學 

  商務英語口語課程是商務英語專業(yè)課程中的重中之重,它既涉及語言知識,又融合其他相關學科的內容,是檢驗高年級學生學習效果的重要評判標準。但是,雖然高職院校商務英語口語教材數量很多但其質量卻不盡如人意,其中大部分的教材循規(guī)蹈矩,按照正常商務活動的一般步驟進行編排,看似系統(tǒng)性很強,卻忽視了商務英語口語交際能力發(fā)展的客觀規(guī)律,在教學實踐中的效果不是很好。此外,教學大綱要求在學習商務英語口語課程之前必須已經修完外經貿英語函電、商務英語、外貿實務、跨文化交際等預備課程。但實際上卻是將口語課程放在這些基礎課程之前進行學習,這樣就會使學生在學習時感到十分吃力,相當于人為的增加了學習的難度。同時,另一個普遍的問題就是很多院校在講授商務專業(yè)知識課程時沒有將英語學習和專業(yè)課學習結合起來,有的老師擔心學生理解不了專業(yè)課中的內容,全英授課時完成不了教學目標,因此普遍采用中文講解,這樣必然使得商務專業(yè)知識的學習和英語技能的提高脫節(jié)。 

  3、復合型教師匱乏 

  商務英語口語教學的高要求決定了必須要有高素質、復合性的優(yōu)秀教師才能勝任。但是,據了解大部分院校的教師均是由英語專業(yè)或商務專業(yè)的畢業(yè)生擔當的,他們幾乎沒有在企業(yè)工作的相關經驗,由于沒有實戰(zhàn)經驗,因此也很難做到有的放矢的授課。同時,由于受到院校規(guī)章和體制的限制,即使意識到這方面的問題,他們也很難有機會去進行實踐,造成了教師的綜合素質提高較慢,無法滿足教學要求。 

  三、提高商務英語口語教學效果的策略 

  針對上述影響教學效果的若干問題,作者結合教學實際,建議從以下幾個方面進行改進: 

  1、采用以學生為主的綜合教學模式 

  綜合教學模式是指根據教學內容和學生的實際情況,整合教學資源,運用多種教學方法以綜合實現課程教學效果的最優(yōu)化。在教學過程中不必拘泥于一種教學方法,可綜合運用任務型教學法、情景教學法和案例教學法等。例如,在商務合同談判中的口語練習中可綜合運用任務教學法和情景教學法。在進行口語聯(lián)系前,可以給學生布置任務,要求學生查閱相關資料了解相關的商務背景知識,包括相關價格條款、進口許可證、品質條款、到貨時間和地點、付款方式、運輸方式等內容,并要求充分準備談判內容,以保證語言表達的有效性和流暢性。在口語練習過程中,為了充分調動學生學習語言的興趣,可以模擬真實談判場景進行布置,把學生分為正反兩個小組,各小組人員可以模擬任命職務(如總經理、各部門主管等),相關人員要搜集商務合同談判時的英語口語表述要點。同時,教師一定要組織好整個模擬過程,注意控制好節(jié)奏,切忌流于形式。練習完成后,教師可以讓學生對談判中的問題進行討論并針對以后可能遇到的工作實際提出建議。當然,教學方法是多種多樣的,本文僅僅是提供一種思路,教師可以針對實際情況靈活的變通,但必須改變以教師為主的傳統(tǒng)教學模式,實踐證明這條老路越來越走不通了。 

  2、提高教材的適用性和課程設置的科學性 

  “教材是教學實踐的有效工具,好的語言教材能以不同的方式服務于不同的語言學習者,并為教師的教學實踐保留一定的發(fā)揮主動性和創(chuàng)造性的空間。[2]”教材的適用性不言而喻,一般應滿足簡潔明快、內容輕松、課文及練習與商務活動的實際聯(lián)系緊密等要求,教師可以選擇一本或多本教材,也可以根據教學實際自主的決定教材的內容。同時,教師要利用好各種多媒體資源,如網絡和多媒體教學軟件等,這樣既可以擴大學生的知識面,又可以提高學習的積極性和課程的趣味性。在課程設置上一定要改變那種與基礎課程不能有效銜接的本末倒置情況。院校負責人要充分認識商務口語具有學科復合型的特點,只有合理的配置好商務基礎課程后才能更好的提高口語交際能力。目前,作者所在院校課程的設置仍有改進的余地。首先,應由具備豐富商務知識的教師將商務基礎知識系統(tǒng)、全面的進行講授,要讓學生深入理解商務活動的基本流程和背景知識,并熟練掌握相關的商務術語。還要認真學習跨文化交際的重點內容,因為學生在工作崗位上與之交流的對象很有可能就是文化背景存在差異的外籍人士,不懂得交際對象的文化背景就很難想象會有好的結果。同時,要采取多種形式把英語基礎知識的學習向深水區(qū)推進。通過學習這些預備知識后,在進行口語教學特別是在進行互動式和討論式的口語訓練時,學生的交流才能更加流暢、更加自如,教學效果自然也會得到提升。此外,在利用多媒體進行輔助教學時也應該與口語課程相輔相成的進行,要盡量的與課程的內容有機的結合起來,使之成為口語教學的倍增器。 

  3、進一步提升教師的綜合素質 

  目前,在校授課的專職教師基本上都是科班出身的高學歷人才,他們的基礎知識和專業(yè)素養(yǎng)普遍較好,唯一缺乏的就是實戰(zhàn)經驗,這也是明顯影響英語口語教學的一個短板。筆者認為應該多渠道提升教師的綜合素質,例如可以采取請進來走出去的辦法,讓教師了解當前市場需求的狀況;還可以適時的組織他們參加一些商務活動,切身體會其中的重點和難點,避免紙上談兵的現象。同時,任課教師也要增加學習的自覺性和緊迫感,與時俱進的充實自己。 

  四、結束語

       總之,人們對教學規(guī)律的認識是一個不斷發(fā)展的過程,教與學的復雜性決定了不可能輕而易舉的找到一個普遍適用的教學方法去解決教學中存在的所有問題。因此,在高職商務英語口語教學中,我們必須以就業(yè)為導向,按照商務英語口語教學的客觀規(guī)律去探索,加大課程建設和改革的力度,努力使商務英語口語教學水平再上一個新臺階。

商務英語口語,英語口語相關閱讀Relate

  • 商務英語口語考試流程
  • 翻譯領域相關問答
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    問:為什么以“字符數(不計空格)”為統(tǒng)計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業(yè)字數統(tǒng)計的標準。在進行文章的字數統(tǒng)計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統(tǒng)計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統(tǒng)計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節(jié)我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節(jié)省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統(tǒng)計更加合理。
    問:你們是怎么進行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務??蛻粜杼峁┰敿毜墓拘畔?,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業(yè)經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線