野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

英語(yǔ)翻譯就業(yè)的5大誤區(qū)

日期:2017-11-12 18:54:22 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

英語(yǔ)翻譯就業(yè)的5大誤區(qū)

隨著全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì)的不斷加強(qiáng),我國(guó)也越來(lái)越國(guó)際化了,以至于翻譯市場(chǎng)飛速發(fā)展,越來(lái)越多的人選擇了加入翻譯這一行業(yè)。歷年來(lái),翻譯專業(yè)備受高考學(xué)生和家長(zhǎng)們的關(guān)注,但很多學(xué)生卻對(duì)英語(yǔ)翻譯的就業(yè)前景理解不清,表示迷惘,導(dǎo)致不敢輕易選擇英語(yǔ)翻譯這個(gè)專業(yè),那么學(xué)生們對(duì)英語(yǔ)翻譯這個(gè)專業(yè)到底存在哪些就業(yè)誤區(qū)呢?譯聲翻譯公司我們一起來(lái)看下!

誤區(qū)一:必須有證書才可以做英語(yǔ)翻譯

很多學(xué)生都認(rèn)為,沒有證書就不能做英語(yǔ)翻譯。我的回答是:No!翻譯這項(xiàng)工作是最切合實(shí)際的了,主要是看你的能力和經(jīng)驗(yàn),證書不是很重要。很多人至今都沒有取得資格證書,照樣做英語(yǔ)翻譯。很多筆譯的兼職、全職工作者都沒有證書,但是他們還是會(huì)去接翻譯公司給的稿件。

所以說,翻譯是一項(xiàng)看能力的工作,除非你要出入比較正式的翻譯類型,例如:同聲傳譯,交替?zhèn)髯g等等。這類翻譯工作者必須保持自己的翻譯水平達(dá)標(biāo),而翻譯資格證書正是檢驗(yàn)他們翻譯水平是否達(dá)標(biāo)的標(biāo)準(zhǔn)。翻譯的認(rèn)證,只是看你是否有能力,并非資格上崗認(rèn)證。大的翻譯公司可能要求苛刻,但小的公司,還是可以進(jìn)的。積累經(jīng)驗(yàn),比證書更有意義。

誤區(qū)二:只有英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生才能做英語(yǔ)翻譯

這一點(diǎn)是不完全對(duì)的,雖然英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生更有語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),但是翻譯工作除了需要具備英語(yǔ)能力外,還需要具有大量的知識(shí)儲(chǔ)備,當(dāng)你涉及到某一個(gè)翻譯領(lǐng)域時(shí),你需要對(duì)這個(gè)領(lǐng)域內(nèi)的所有知識(shí)都有所掌握,這樣才能保證你的翻譯質(zhì)量。所以,如果非英語(yǔ)類專業(yè)的學(xué)生,但具備強(qiáng)大的知識(shí)儲(chǔ)備,再加上優(yōu)異的英語(yǔ)輔助,也可以成為一名合格的英語(yǔ)翻譯。

誤區(qū)三:必須是碩士、博士才能當(dāng)英語(yǔ)翻譯

剛才已經(jīng)跟大家說了,能不能成為一名優(yōu)秀的英語(yǔ)翻譯,主要是看你的能力跟經(jīng)驗(yàn),還有你知識(shí)的儲(chǔ)備情況,如果你的英語(yǔ)能力特別好,而且知識(shí)豐富,但是只是本科學(xué)歷,也是可以做翻譯的。翻譯是很務(wù)實(shí)的,絕不會(huì)因?yàn)槟愕膶W(xué)歷而忽略你的能力。

誤區(qū)四:只有去大城市才能有高收入

作為一名英語(yǔ)翻譯,你的收入其實(shí)是很固定的,主要取決于你所在公司的能力。大城市雖然就業(yè)機(jī)會(huì)多,但是比你有能力有經(jīng)驗(yàn)的人也多,如果你沒有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),沒有良好的口碑,想要在大城市的翻譯界立足,是十分困難的。小城市,雖然沒有大城市的就業(yè)機(jī)會(huì)多,但人才的匱乏也是你的一個(gè)優(yōu)勢(shì),當(dāng)你在小城市里積累了一定的翻譯經(jīng)驗(yàn),樹立起了良好的口碑,在小城市的翻譯界有一定的名聲,那么再去大城市,會(huì)讓你的前途更加明亮。

誤區(qū)五:翻譯人員的飽和論

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的推移,越來(lái)越多的外資企業(yè)想要涌入中國(guó)這片大的市場(chǎng),這樣會(huì)需要越來(lái)越多的翻譯人才,除非斷絕與國(guó)外的經(jīng)濟(jì)往來(lái),否則翻譯人員飽和論就是無(wú)稽之談??上攵?,現(xiàn)如今,我國(guó)經(jīng)濟(jì)正在不斷發(fā)展,國(guó)際化也不斷增強(qiáng),與國(guó)外的經(jīng)濟(jì)往來(lái)也日益增加,中國(guó)翻譯市場(chǎng)已經(jīng)達(dá)到了供不應(yīng)求的狀況,英語(yǔ)翻譯怎能會(huì)沒有自己發(fā)揮的一席之地呢?

以上就是英語(yǔ)翻譯就業(yè)的5大誤區(qū),現(xiàn)中國(guó)正是翻譯人才匱乏的階段,還在等什么?只要你有能力,就趕快投身于翻譯行業(yè)當(dāng)中來(lái)吧!

英語(yǔ)翻譯就業(yè),英語(yǔ)翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧
  • 李白《將進(jìn)酒》英語(yǔ)翻譯賞析
  • 考研英語(yǔ)翻譯做到“信”“達(dá)”“雅”
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門每天都安排了長(zhǎng)期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來(lái)處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:我的譯文在語(yǔ)法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤(rùn)色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢(shì)翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭(zhēng)議,將通過最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對(duì)一溝通具體項(xiàng)目的翻譯需求,實(shí)時(shí)響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    問:是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語(yǔ),哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問:我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來(lái)確定的。一般來(lái)說,中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線