野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

四大流行在線翻譯系統(tǒng)大比拼!

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 公司新聞 / 日期:2017-11-13 08:28:53 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

四大流行在線翻譯系統(tǒng)大比拼!誰更勝一籌呢?

在線翻譯現(xiàn)在已然是變成了當(dāng)代最時(shí)髦的玩意兒了。在遇到不明白的外語時(shí),使用免費(fèi)的在線翻譯的網(wǎng)站進(jìn)行查詢一下,不但節(jié)省了不必要浪費(fèi)的時(shí)間,提升了工作的效率,而且查詢的結(jié)果也能夠達(dá)到讓你滿意的效果。接下來,我們就來比一下當(dāng)前最為流行的四大在線翻譯系統(tǒng),到底誰更勝一籌呢? 1、Google的在線翻譯系統(tǒng)2、Yahoo Babel fish的在線翻譯系統(tǒng)3、金山愛詞霸的在線翻譯系統(tǒng)4、金橋的在線翻譯系統(tǒng)。
 

一、誰支持的語種數(shù)量最多

網(wǎng)站翻譯系統(tǒng)所支持的語種變得越來越多,該網(wǎng)站所擁有的不同國(guó)家的用戶數(shù)量也就變得越來越多,同時(shí)也將會(huì)為廣大的用戶提供更多的方便。接下來,我們來一起來看下這四個(gè)在線翻譯系統(tǒng)的網(wǎng)站,誰所支持的語種數(shù)量最多?

Google在線翻譯支持11個(gè)語種25個(gè)類型的直譯

Google在線翻譯包含了漢語(簡(jiǎn)體與繁體漢語統(tǒng)稱為漢語)、英語、法語、德語、俄語、日語、韓語、葡萄牙語、西班牙語、意大利語和阿拉伯語共計(jì)11個(gè)語種,25個(gè)類型的直譯選項(xiàng)。

Yahoo支持12個(gè)語種40個(gè)類型的直譯

Yahoo在線翻譯包含了漢語、英語、法語、德語、俄語、日語、韓語、葡萄牙語、西班牙語、意大利語、荷蘭語和希臘語共計(jì)12個(gè)語種,40個(gè)類型的直譯選項(xiàng)。

愛詞霸在線翻譯支持3個(gè)語種6個(gè)類型的直譯

對(duì)于金山愛詞霸在線翻譯來說,它提供了漢語、英語、日語3種常見的翻譯類別。兩兩復(fù)選框搭配組合最多可以實(shí)現(xiàn)6個(gè)類型的直譯。

金橋在線翻譯支持13個(gè)語種40個(gè)類型的直譯

金橋在線翻譯系統(tǒng)包含了漢語、英語、法語、德語、俄語、日語、韓語、葡萄牙語、西班牙語、意大利語、荷蘭語、希臘語和阿拉伯語共計(jì)13個(gè)語種,40個(gè)類型的直譯選項(xiàng)。

 

二、誰的翻譯的質(zhì)量最好

一個(gè)英語單詞,往往含有多種解釋。如果不能夠全面的去了解單詞所包含的意思,那必然會(huì)影響一句話的整個(gè)意思。因此,翻譯的正確與否是衡量一個(gè)在線翻譯網(wǎng)站翻譯質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)。接下來,我們就來做個(gè)測(cè)試:用單詞drive作為例子,看四個(gè)在線翻譯網(wǎng)站誰的翻譯質(zhì)量最好?

Google在線翻譯不支持中文的解釋

對(duì)于Google在線翻譯來說,它的詞典功能還不是太完美,甚至不能用中文去很好的解釋這個(gè)單詞的意義??v然,是在結(jié)果欄里增加了相關(guān)的詞組與相關(guān)的語言。但是,Google在線翻譯卻只支持英語、法語、德語、意大利語、韓語、俄語和西班牙語的單詞解釋,讓中國(guó)用戶完全無法利用。

Yahoo在線翻譯字典的功能完善,解釋全面

Yahoo在線翻譯字典含有英漢字典、英英字典、例句、網(wǎng)絡(luò)解釋四個(gè)功能,并且在每個(gè)功能里面,都會(huì)盡可能多的列出了該詞語所表達(dá)的語義。在英漢字典里面列出了該詞語的名詞(n.)、及物動(dòng)詞(vt.)、不及物動(dòng)詞(vi.)這三種詞性,并且在每個(gè)詞性里面都詳細(xì)分條例舉了該詞語的意思,而且在每個(gè)意思的下方都附加了相關(guān)的例句。Yahoo字典可謂是一應(yīng)俱全。

金山愛詞霸在線翻譯的解釋簡(jiǎn)明扼要

金山愛詞霸收錄了多部詞典,包含4個(gè)大詞典,每個(gè)詞典對(duì)詞語分別作出解釋。其中現(xiàn)代漢英綜合大詞典中就包含了三個(gè)部分:基本的解釋、同義詞、例句。簡(jiǎn)明扼要,才是國(guó)人所符合的使用習(xí)慣。

金橋在線翻譯解釋趨向?qū)I(yè)化

金橋在線翻譯是調(diào)用金橋翻譯中心所推出的谷詞專業(yè)翻譯詞典的網(wǎng)站。各條含義、更多例句、相關(guān)詞、變化形等內(nèi)容是金橋詞典所包括的。專業(yè)解釋和簡(jiǎn)單解釋的搜索效果也是可以達(dá)到的。
 

三、誰翻譯的速度最快

衡量在線翻譯系統(tǒng)的另一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是翻譯速度的快慢。我們通過對(duì)一個(gè)英文網(wǎng)站的翻譯過程,來對(duì)在線翻譯的速度進(jìn)行測(cè)試,看這個(gè)四個(gè)在線翻譯網(wǎng)站,哪一個(gè)翻譯速度更快。得出的結(jié)果是:Google在線翻譯 用時(shí)為10秒,專業(yè)詞語比較準(zhǔn)確。Yahoo呈現(xiàn)超時(shí)的錯(cuò)誤。愛詞霸在線翻譯沒有網(wǎng)站翻譯這項(xiàng)功能。金橋翻譯用時(shí)20秒,簡(jiǎn)單語句比較準(zhǔn)確。由此可見,Google的在線翻譯速度最快。

對(duì)于現(xiàn)在來說,在線翻譯的這項(xiàng)技術(shù)依舊是不夠成熟的,主要原因是智能程度不高。在傳統(tǒng)的單詞翻譯上,各個(gè)在線翻譯引擎做得還是相當(dāng)不錯(cuò)的。但是一涉及到專業(yè)的翻譯與句子的翻譯時(shí),就會(huì)出現(xiàn)單詞意義不明確的想想。

最后,要想說的是,人類創(chuàng)造了語言,機(jī)器翻譯只能夠接近于標(biāo)準(zhǔn)的語言,但是,很難超越標(biāo)準(zhǔn)的語言。因此,我們現(xiàn)在是要把在線翻譯網(wǎng)站當(dāng)做一個(gè)輔助工作與學(xué)習(xí)的工具,而不能太過依賴。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 網(wǎng)頁在線翻譯軟件_在線翻譯工具
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 公司新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線