野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

中譯英、英譯中、中英互譯翻譯價(jià)格

日期:2017-11-15 11:35:38 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

譯聲翻譯做了一個(gè)譯聲英、英譯中、中英互譯翻譯價(jià)格明細(xì)表供參考:(翻譯報(bào)價(jià)里包括翻譯+校對(duì)+排版+潤(rùn)色+正規(guī)機(jī)發(fā)票)

字?jǐn)?shù)       英語(yǔ)  日、韓 法、德、俄      小語(yǔ)種 其他
譯聲英 英譯中 譯聲英 英譯中 譯聲英 英譯中 外譯外

每千字(單位:元)

150-180

160-220

190-240

200-280

300-420

 320-450

500-1000

備注:

(1)大項(xiàng)目及完成時(shí)間比較充裕的項(xiàng)目?jī)r(jià)格可協(xié)商。

(2)翻譯所涉及的行業(yè)不同價(jià)格就不同。

(3)特殊專業(yè)及小語(yǔ)種或客戶對(duì)譯稿有特殊要求,雙方協(xié)商,價(jià)格面議。

譯聲翻譯計(jì)費(fèi)基本方式:

通用計(jì)費(fèi):(文件的字?jǐn)?shù))X(每一個(gè)字的單價(jià))

例如:文件的字?jǐn)?shù)是1000字,每一個(gè)字的單價(jià)是0.16元,所以翻譯費(fèi)用是160元。

按頁(yè)收費(fèi):掃描件/PDF等不易統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)的文件,可采取按頁(yè)收費(fèi),具體價(jià)格根據(jù)實(shí)際文件確定.

圖片等處理計(jì)費(fèi):具體價(jià)格根據(jù)圖片復(fù)雜程度確定

DTP計(jì)費(fèi):根據(jù)具體要求確定

翻譯價(jià)格

譯聲翻譯通用計(jì)費(fèi)分類:

中文翻譯成英文

1、普通文件  根據(jù)文件字?jǐn)?shù)、難易度等實(shí)際情況計(jì)價(jià)   約每1個(gè)中文字 0.15元~0.25元

2、大項(xiàng)目文件  特殊晦澀難譯文件、大型項(xiàng)目、重要文件 做出評(píng)估后報(bào)價(jià)

英文翻譯成中文

1、普通文件  根據(jù)文件字?jǐn)?shù)、難易度等實(shí)際情況計(jì)價(jià)   約每1個(gè)英文字  0.25元~0.60元

2、大項(xiàng)目文件  特殊晦澀難譯文件、大型項(xiàng)目、重要文件 做出評(píng)估后報(bào)價(jià)

其他語(yǔ)種翻譯報(bào)價(jià)

其它語(yǔ)種翻譯報(bào)價(jià)請(qǐng)點(diǎn)擊導(dǎo)航翻譯報(bào)價(jià) 。

翻譯價(jià)格/翻譯報(bào)價(jià)

備注:如何最快獲得翻譯報(bào)價(jià)

1. 畢竟每份文件都不完全相同,客戶的要求亦不同。最快的方式是請(qǐng)客戶電話與我們聯(lián)系,告訴我們您的需求,以及您在意的地方(預(yù)算、質(zhì)量、時(shí)間)。電話時(shí),請(qǐng)您告知貴公司的聯(lián)絡(luò)方式(公司名稱.您的大名.電話.email或傳真)。我們會(huì)盡快依照上述價(jià)格基準(zhǔn)來進(jìn)行報(bào)價(jià),讓您來評(píng)估。

2. 自己估價(jià):

請(qǐng)任意開啟一個(gè)WORD文檔,點(diǎn)擊工具欄上的 [工具] -> [字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)]->字符數(shù)(不計(jì)空格)。這樣就可計(jì)算字?jǐn)?shù)。

譯聲英以 [中文字?jǐn)?shù)] 計(jì)算費(fèi)用。

請(qǐng)任意開啟一個(gè)WORD文檔,點(diǎn)擊工具欄上的 [工具] -> [字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)]->字?jǐn)?shù)。這樣就可計(jì)算字?jǐn)?shù)。

英譯中以 [英文字?jǐn)?shù)] 計(jì)算費(fèi)用。

大量的文件翻譯價(jià)格優(yōu)惠更大。
 

翻譯價(jià)格,中英互譯,英譯中,中譯英,中譯英1000字多少錢相關(guān)閱讀Relate

  • 法律論文:《勞動(dòng)合同法》英譯中的語(yǔ)用充
  • 學(xué)歷詞匯英譯翻譯
  • 詞牌翻譯-中譯英
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問答
    問:是否可以提供免費(fèi)試譯?
    答:可根據(jù)整體項(xiàng)目的翻譯量為您提供300字左右的免費(fèi)測(cè)試服務(wù)??蛻粜杼峁┰敿?xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:如何保證翻譯質(zhì)量?
    答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深科技翻譯,深諳翻譯質(zhì)量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質(zhì)放在首要位置。我們以嚴(yán)苛的標(biāo)準(zhǔn)選拔優(yōu)質(zhì)譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個(gè)譯員一般只專注于一個(gè)自己最擅長(zhǎng)專業(yè)領(lǐng)域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項(xiàng)目經(jīng)理、審校、質(zhì)控責(zé)任制;我們承諾無(wú)限期免費(fèi)修改,只要是我們的質(zhì)量問題,我們會(huì)負(fù)責(zé)到底,直至您滿意為止。
    問:如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說明。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請(qǐng)?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
    問:你們翻譯哪些語(yǔ)種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語(yǔ)種的翻譯服務(wù),其中包括英語(yǔ)和中文到日文、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種的互譯。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:請(qǐng)問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
    答:有時(shí)您別無(wú)選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請(qǐng)務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問:能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
    答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語(yǔ)言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長(zhǎng)短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對(duì)文件的不負(fù)責(zé)任,請(qǐng)您理解!
    問:翻譯要花多少錢?
    答:翻譯的價(jià)格高低差別很大。雖然高價(jià)格不一定意味著高質(zhì)量,我們的忠告是:如果價(jià)格低于一定標(biāo)準(zhǔn),您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報(bào)酬比鐘點(diǎn)工高不了多少,他們?cè)趺磿?huì)關(guān)注貴公司的市場(chǎng)并與您休戚與共呢?要實(shí)事求是。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線