翻譯機構(gòu)是如何做好翻譯服務(wù)的?
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 公司新聞 / 日期:2017-11-27 20:45:56 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
翻譯機構(gòu)是如何做好翻譯服務(wù)的?

譯聲專業(yè)翻譯機構(gòu)是如何做好翻譯服務(wù)的?翻譯,在這個國際交流頻繁的時代,翻譯行業(yè)的存在,為有很多客戶提供極大的方便,很好地支持了客戶的業(yè)務(wù)開拓。作為一個翻譯公司,能否為客戶提供好的翻譯服務(wù),讓客戶滿意,是這個翻譯公司能否生存的關(guān)鍵因素。在翻譯服務(wù)中,只有將翻譯的一系列環(huán)節(jié)做好,才能讓客戶體驗到良好的服務(wù)。譯聲翻譯機構(gòu)認為一個良好的翻譯服務(wù),應(yīng)該注意如下幾點:
1、翻譯質(zhì)量
翻譯質(zhì)量是一個翻譯公司生存和發(fā)展的源泉,沒有質(zhì)量的服務(wù)是沒有市場競爭力的。而客戶尋找翻譯公司也是為了讓自己的翻譯稿件做到專業(yè)、體面,不然,客戶完全可以用機器翻譯,何必大費周章的去找翻譯公司呢?因此,翻譯公司在服務(wù)客戶時,要根據(jù)客戶的訂單要求匹配合適的譯員,要求譯員保質(zhì)保量的完成翻譯工作,并根據(jù)翻譯的問題做到及時溝通,通過審校來進行質(zhì)量的控制,避免返工的情況。
2、按時交稿
很多稿件都有時效性,如果沒有在客戶規(guī)定的時間內(nèi)完成,很可能會耽誤客戶的工作,甚至是會因此而產(chǎn)生損失。比如畢業(yè)生的論文翻譯,畢業(yè)論文對于學生的重要性不言而喻,要是沒有按時完成,很可能就會耽誤客戶的畢業(yè)答辯,甚至會導致客戶無法順利畢業(yè),另外就是部分行業(yè)的客戶的稿件因工作需要加急,否則影響相關(guān)的工作的開展。因此,在接到客戶的翻譯稿件時,要明確交稿時間,按時完成翻譯。而如果是一些時間緊,任務(wù)重的稿件,要評估一下是否能夠及時完成,如果無法在規(guī)定時間內(nèi)完成,最好和客戶說明甚至拒絕,以免耽誤客戶的事情。而對于口譯人員,守時是基本的要求,在接到翻譯任務(wù)后,最好提前去到即將工作的場地,熟悉場地。
3、保密性
對于客戶的資料,以及需要翻譯的稿件,翻譯公司都應(yīng)該進行保密。尤其是一些涉及到商業(yè)性的資料或者是個人著作權(quán)的資料,可以和客戶簽訂保密協(xié)議。和譯員也要簽訂相應(yīng)的合同,確??蛻舻馁Y料不會從翻譯公司泄露出去。這不僅是對客戶負責的表現(xiàn),也能贏得客戶更多的信任。
4、審校排版
沒有完美的翻譯,所謂的好的筆譯都是通過嚴格的審校和不斷地修改才達到的。正規(guī)的翻譯公司都要經(jīng)過嚴格的一審和二審,只有確??蛻舾寮|(zhì)量過關(guān),才會最終交付給客戶。而正確美觀的排版也是對客戶資料的負責,保證客戶拿到的譯文是整潔舒適的。
5、用心服務(wù)
譯聲專業(yè)翻譯機構(gòu)是如何做好翻譯服務(wù)的?用心服務(wù)會給客戶留下深刻的印象,細節(jié)處見真章,翻譯服務(wù)不只是將資料翻譯完成,還要和客戶保持良好的溝通。在翻譯期間,要經(jīng)常向客戶反饋翻譯的進展,讓客戶及時了解翻譯情況,讓客戶放心。
譯聲專業(yè)翻譯機構(gòu)是如何做好翻譯服務(wù)的?一個好的翻譯公司,擁有自己的翻譯平臺和大量優(yōu)質(zhì)的譯員,再加上靠譜的質(zhì)量以及良好的服務(wù),相信可以得到更多客戶的認可,也可以發(fā)展的更好。
相關(guān)閱讀 Relate
公司新聞相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 維語翻譯_維吾爾翻譯_維語 10-12
- 日語翻譯收費標準_中翻日的 12-09
- 全國十佳翻譯公司_中國十大 06-19
- 維語日常用語大全(四) 11-15
- 如何使用 memoQ 進行 03-09
- 中韓翻譯價格是多少_中文翻 11-08
- 最高人民法院關(guān)于民事訴訟證 01-31
- 西方翻譯理論的四大學派 11-12
- 國內(nèi)英語會議翻譯多少錢一天 11-02
- 什么是眾包翻譯? 02-27