馬來西亞語翻譯|馬來西亞語翻譯價格_馬來西亞翻譯公司哪家好
日期:2017-12-21 15:34:48 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
馬來語在語言分類上是屬于南島語系的馬來-波利尼西亞語族,主要被使用于馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、文萊、菲律賓、以及印尼蘇門達(dá)臘島的部分地區(qū)等。
在1945年以前,印尼蘇門達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。
在馬來西亞,以馬來語為母語,約占全國人口的52%。此外,在馬來西亞還有一半以上的人是以馬來語作為他們的第二語言。
根據(jù)馬來西亞、印尼、和文萊共同達(dá)成的默契,馬來語是以廖內(nèi)語 --- 蘇門達(dá)臘廖內(nèi)省的口音 --- 當(dāng)作標(biāo)準(zhǔn)腔的。這是因為長久以來,現(xiàn)屬印尼的廖內(nèi)省一直被視為是馬來語的誕生地。
在馬來西亞,馬來語被稱之為“Bahasa Melayu (馬來語言;Malay language)”或“Bahasa Malaysia (馬來西亞語言;Malaysian language)”。“馬來西亞語言”是馬來西亞政府在1967年的“國語法案”中被使用的語匯。一直到1990年以前,“馬來西亞語言”是比較常被用來指涉馬來語的一個名稱。但是在1990年以后,不論是官方人士或者是學(xué)院里面的學(xué)者,卻都逐漸傾向于用“馬來語言” --- 這是馬來語版的“馬來西亞聯(lián)邦憲法”中所使用的語匯 --- 來指涉馬來語。印尼在宣布獨(dú)立以后,也是使用某種形式的馬來語當(dāng)作其官方語言,但是卻將其稱之為“Bahasa Indonesia (印尼語言)”。至于在文萊和新加坡,他們所使用的馬來語則是被簡單稱為“Malay (馬來語)”或者是“Bahasa Melayu (馬來語言)”?;旧希^“馬來語言”和“印尼語言”的區(qū)別,是基于政治上的原因,而不是基于語言學(xué)上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語的發(fā)音。此外,印尼爪哇的馬來語,則是擁有很多特有的詞匯,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞匯的意思。
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語和美式英語之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統(tǒng)的拼音和語匯上有一些差異。2012年,我國已經(jīng)成為馬來西亞的最大出口國,主要出口產(chǎn)品包括化學(xué)制品、橡膠制品、電子產(chǎn)品、加工食品和石油制品等。同時,中國也是馬來西亞最大的進(jìn)口商品來源地。馬來西亞也存在的大量華人,他們?yōu)楫?dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)了不少力量,也促進(jìn)了語言的交流。
造成這種差別的主要原因,是由于印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞匯。在20世紀(jì)以前,由于多數(shù)的馬來人都信奉伊斯蘭教,所以他們是使用一種叫做“爪夷文”的改良式阿拉伯字母書寫系統(tǒng)來進(jìn)行書寫的。之后,另外一種叫做“Rumi”的羅馬字母書寫系統(tǒng),則逐漸在日常生活中取代了“爪夷文”原本的地位。馬來西亞和印尼在書寫系統(tǒng)上的差別,其實正反映了當(dāng)時統(tǒng)治兩地的不同殖民政府 --- 英國殖民政府和荷屬東印度公司 --- 在書寫系統(tǒng)上的差別。這種情況一直到了1972年才有所改變。由于印尼“Ejaan Yang Disempurnakan (精確拼音;Perfected Spelling)”的公布,馬來語和印尼語中書寫系統(tǒng)的這些差異才有了縮小的跡象。比如說,在這之后,馬來語的“ch”和印尼語的“tj”,都一律改成“c”,雖然馬來語和印尼語在書寫系統(tǒng)上已經(jīng)幾乎獲得了統(tǒng)一,然而,由于某些歷史上的原因,這兩種語言的某些詞匯還是有差異。
隨著我國與馬來西亞及其周邊國家的交流越來越多,中國是馬來西亞最大的貿(mào)易國,兩國語言的不通造成了交流的困難。不管是語言的交流還是文件資料的傳遞,都缺少不了馬來語翻譯這一角色。
馬來語翻譯 | 翻譯級別 | |||
普通 | 標(biāo)準(zhǔn) | 專業(yè) | ||
中文譯馬來語 | 394 | 724 | 1264 | |
馬來語譯中文 | 207 | 417 | 828 | |
陪同口譯 | 1150 | 2300 | 4600 | |
交替?zhèn)髯g | 3500 | 7000 | 14000 | |
同聲傳譯 | 4750 | 9500 | 19000 |
馬來西亞語翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24