英文合同翻譯_專業(yè)合同翻譯_合同翻譯公司
日期:2017-09-15 09:04:31 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
涉及的合同翻譯類型包括合同協(xié)議、合同正本,法律合同等。公司還擁有法律專業(yè)翻譯者和法律顧問所必須擁有的專業(yè)知識和經(jīng)驗,保證客戶的合同在海內(nèi)外不同法律背景下,擁有同樣的約束效力。
譯聲合同翻譯擁有:
合同專家團隊:
我們的合同專家都是已經(jīng)在合同制定和相關(guān)行業(yè)有多年翻譯經(jīng)驗,多數(shù)還是法律系的專業(yè)翻譯者。他們可能是各個專業(yè)領(lǐng)域、子領(lǐng)域的律師、法律教授和學(xué)者。我們還有在通用領(lǐng)域如租賃合同以及特殊領(lǐng)域如海事合同的法學(xué)語言專家。
合同的保密性:
我們收到您的法律文件后會保證所含的信息絕不會泄露??蛻舻囊磺猩虡I(yè)活動屬機密。公司只允許所涉及的人員和機構(gòu)最低限度地接觸到客戶的個人信息用以完成他們的工作。公司每一位雇員都簽署有合同保密協(xié)議,并且他們必須通過仔細的背景審查。許多公司結(jié)束完翻譯工作后,出于對本公司的信任,還會全權(quán)委托我們負責(zé)其資料翻譯及會議口譯任務(wù)。
合同的重要性:
合同的翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯誤也可能造成巨額的經(jīng)濟損失。長期以來,合同翻譯作為一個有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對較固定,因此經(jīng)驗的積累尤為顯得重要。合同翻譯中容易出現(xiàn)差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細目。比如:金錢、時間、數(shù)量等。有經(jīng)驗的合同翻譯專家就知道為了避免出差錯,在翻譯合同時,常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細目所指定的確切范圍。
合同翻譯的法律性:
專業(yè)的合同翻譯一定具有嚴格的法律效力。譯聲是專業(yè)的法律合同翻譯、協(xié)議書翻譯、證明文件翻譯,高端法律翻譯服務(wù)供應(yīng)商的領(lǐng)跑者和規(guī)范化、高品質(zhì)翻譯服務(wù)的倡導(dǎo)者。
合同翻譯涉及領(lǐng)域:
機械合同翻譯 汽車合同翻譯 化工合同翻譯 石油合同翻譯 電子合同翻譯
合同翻譯主要類型:
勞動合同翻譯 采購合同翻譯 商務(wù)合同翻譯 銷售合同翻譯 承包合同翻譯
合同翻譯涉及語種:
英文合同翻譯 日文合同翻譯 韓文合同翻譯 德文合同翻譯 法文合同翻譯
合同翻譯注意事項:
1、合同涉及各類法律條款,所以必須要擁有法律相關(guān)背景及行業(yè)背景,所以不是懂英語的人就能翻譯的。
2、合同涉及很多數(shù)字,所以在翻譯過程中,需要特別的注意,不能有任何錯誤。
3、合同翻譯的好壞直接影響整個項目的進展甚至后期出現(xiàn)任何糾紛,都是以合同為核心。
如何選擇合同翻譯公司?
1、公司是否是一家專業(yè)從事翻譯服務(wù)的機構(gòu),能否開具發(fā)票
2、查一下公司的地址,如果條件允許可以直接上門查看公司規(guī)模
3、看公司報價是否合理,翻譯是技術(shù)工作,一分價格,一分質(zhì)量,過低的價格肯定是有問題的
翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學(xué)改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24