野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

韓語翻譯是怎么收費(fèi)的?_韓語筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

日期:2018-01-10 08:38:27 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  韓語翻譯是怎么收費(fèi)的?在韓語翻譯中經(jīng)常用上的一種亞洲語言,一直以來韓國國和我們國家的合作關(guān)系都非常好,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來來十分密切,國內(nèi)企業(yè)出口韓國的業(yè)務(wù)十分繁多,共同促進(jìn)兩國經(jīng)濟(jì)的增長,而且近年來中韓旅游也的發(fā)展需求也也來越大。因此國內(nèi)企業(yè)對韓語翻譯需求量也日益增長,特別是涉及到商務(wù)韓語翻譯尤為突出,經(jīng)常有客戶咨詢我們韓語筆譯翻譯怎么收費(fèi)。譯聲韓語翻譯公司就在接下來的文字中給大家詳細(xì)的講述下韓語筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

  這里暫且以譯聲德作為參考來說明下韓語的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

韓語筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  國內(nèi)翻譯+國內(nèi)校審方式的千字翻譯收費(fèi)方式為250-350不等。

  這的是常規(guī)的收費(fèi)方式,并非最終合作的報(bào)價(jià)結(jié)果。眾所周知,不同的韓語筆譯翻譯要求,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都不一樣,不同的客戶要求不一樣,所以每次每份報(bào)價(jià)都不一樣,如一句名言“世界上沒有兩片是一模一樣的”,因此國內(nèi)翻譯韓語筆記收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)在我司暫且是250-500之間。

韓語筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  國外翻譯+國外校審的千字收費(fèi),在目前來說沒有具體的報(bào)價(jià)。

  如果說在韓語筆譯翻譯報(bào)價(jià)在國內(nèi)還有一定的翻譯報(bào)價(jià)參考,那么在國外就無跡循了,目前我們這類客戶的需求都不一樣,報(bào)價(jià)沒有一個(gè)參考標(biāo)準(zhǔn),因此我們這邊也沒有非常明確的報(bào)價(jià),而在國外,不同的層次要求的翻譯著的報(bào)價(jià)都不一樣,在加上客戶筆譯資料的文檔要求不明,所以在沒有了解客戶需求及具體結(jié)果要求前,是不會(huì)報(bào)價(jià)的。

  韓語翻譯是怎么收費(fèi)的?韓語筆譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)最終要根據(jù)譯員及客戶工作要求情況,考慮兩者綜合因素下來報(bào)價(jià)的,任何在沒有了解客戶需求情況下就給以報(bào)價(jià)的人或公司是不可信任的,千萬不能因?yàn)楸阋硕c之合作,這往往會(huì)花了錢而辦不好事,讓自己損失更大。

韓語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)閱讀Relate

  • 韓語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_韓語翻譯價(jià)格1000字_法
  • 韓語筆譯翻譯報(bào)價(jià)_韓語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
  • 韓語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_韓語翻譯的市場價(jià)格是
  • 翻譯類型相關(guān)問答
    問:擅長翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
    答:我們專注于法律合同、機(jī)械電子自動(dòng)化(含制造)、工程(含標(biāo)書)、商務(wù)財(cái)經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務(wù)。
    問:請問怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報(bào)價(jià)?
    答:當(dāng)我們看到您的全部文件時(shí),我們會(huì)及時(shí)給您提供正式的報(bào)價(jià)單。我公司承諾我們的價(jià)格是行業(yè)內(nèi)最具性價(jià)比的。
    問:你們是怎么進(jìn)行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項(xiàng)目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對、排版、質(zhì)控等流程。
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:您期望他或她花多少時(shí)間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
    問:你們譯員團(tuán)隊(duì)的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達(dá)每年50至100場大中型會(huì)議。翻譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
    答:對于口譯項(xiàng)目,一定可以。對于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線