出國留學(xué)個人陳述寫作技巧
日期:2018-02-10 19:15:49 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
個人陳述應(yīng)該怎么寫呢,大家對于這個有沒有一定的了解呢,想知道留學(xué)個人陳述怎么寫嗎,小編一起來看看出國留學(xué)個人陳述寫作技巧。
怎樣判斷自述是否反映了個性呢?
最簡單的就是看第二個人是否能寫出一樣的或是差不多的內(nèi)容。真正的富有個性的自我介紹是不可能與其他的信雷同的。盡管有許多人有著看上去類似的求學(xué)、求職經(jīng)歷,但是每個人對學(xué)習(xí)、工作、事業(yè)和他人的感受應(yīng)該是獨有的而且也應(yīng)該是獨特的。
即使兩個人所有的學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷都相同,也都計劃去同一個領(lǐng)域里深造,引發(fā)他們對該學(xué)科感興趣的外部事物和內(nèi)心感受也必定是有區(qū)別的。
所以,在我們談到寫作自述其他注意事項之前,首先要求讀者要獨具創(chuàng)意。在寫作自述的時候,認真而全面地審視自己的方法就是默默地自問如下問題:
1. 對所要申請的學(xué)校和專業(yè)是否有了深入細致的了解,能做到在寫自述時緊扣學(xué)校和專業(yè)的要求及特點,突出自己申請的優(yōu)勢?
2. 我的人生經(jīng)歷中有什么獨特的、非同尋常的地方?在我的家庭生活和社會生活中有哪些人或事件影響了我的人生觀和事業(yè)追求?這些影響有什么與眾不同的地方?
3. 我最初是如何對目前所選專業(yè)感興趣的?我在其后的歲月中又是如何加深了對這一學(xué)科領(lǐng)域的認識?我在這一領(lǐng)域已經(jīng)取得了什么樣的成績?是什么因素使我自信,能夠在這一領(lǐng)域有所建樹? 4. 在上學(xué)期間我從事了那些助教、助研、社會實踐、暑期工作?通過這些活動在什么方面得到了提高(比如科研能力、組織能力和領(lǐng)導(dǎo)能力等)?在步入社會后的工作中完成過什么項目,取得了哪些成就,表現(xiàn)出何等才干?
5. 我的最終的事業(yè)目標(biāo)是什么?
6. 在我多年來的考試成績上有沒有需要解釋的地方?比方說我大學(xué)成績一直很優(yōu)異,但GRE成績卻不怎么理想;我高年級的成績是否比低年級的成績有顯著的提高?
7.在自我奮斗的過程中是否需要克服超常的困難,如家庭生活貧困、身體殘疾等等?
8. 我是否具備杰出的品格,比如誠實,可靠、善良、刻苦等等,而我能否提供真憑實據(jù)來加以證明?我是否具備值得一提的很好的特別的工作習(xí)慣和態(tài)度,以及稟性上的優(yōu)勢。
9. 我具備什么樣的特殊才能,如分析能力、領(lǐng)導(dǎo)才能和交流才能?我為什么比別的申請者更具有在事業(yè)上成功的把握?
要回答這些問題的確是不容易的,但你必須在正式寫作自述之前全面準(zhǔn)備,對這些問題加以認真思考,因為你的自述需要回答所有這些問題或其中的大部分。
對內(nèi)容有了把握后,就是要注意寫作技巧了。這里說的寫作技巧不是英語水平的問題,而是寫作的思路、取材和段落的安排。寫自述的最大忌諱就是寫得毫無特色、枯燥乏味。要知道每一個錄取評審委員需要閱讀成百上千份自述,其中大多數(shù)的自述的內(nèi)容都是雷同的,他們不可能有時間、精力和氣力在平淡中尋找不尋常,努力發(fā)掘你的優(yōu)秀之處。要寫得醒目,抓住讀者的注意力,這個責(zé)任完全在于你自己。
怎樣判斷自述是否反映了個性呢?
最簡單的就是看第二個人是否能寫出一樣的或是差不多的內(nèi)容。真正的富有個性的自我介紹是不可能與其他的信雷同的。盡管有許多人有著看上去類似的求學(xué)、求職經(jīng)歷,但是每個人對學(xué)習(xí)、工作、事業(yè)和他人的感受應(yīng)該是獨有的而且也應(yīng)該是獨特的。
即使兩個人所有的學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷都相同,也都計劃去同一個領(lǐng)域里深造,引發(fā)他們對該學(xué)科感興趣的外部事物和內(nèi)心感受也必定是有區(qū)別的。
所以,在我們談到寫作自述其他注意事項之前,首先要求讀者要獨具創(chuàng)意。在寫作自述的時候,認真而全面地審視自己的方法就是默默地自問如下問題:
1. 對所要申請的學(xué)校和專業(yè)是否有了深入細致的了解,能做到在寫自述時緊扣學(xué)校和專業(yè)的要求及特點,突出自己申請的優(yōu)勢?
2. 我的人生經(jīng)歷中有什么獨特的、非同尋常的地方?在我的家庭生活和社會生活中有哪些人或事件影響了我的人生觀和事業(yè)追求?這些影響有什么與眾不同的地方?
3. 我最初是如何對目前所選專業(yè)感興趣的?我在其后的歲月中又是如何加深了對這一學(xué)科領(lǐng)域的認識?我在這一領(lǐng)域已經(jīng)取得了什么樣的成績?是什么因素使我自信,能夠在這一領(lǐng)域有所建樹? 4. 在上學(xué)期間我從事了那些助教、助研、社會實踐、暑期工作?通過這些活動在什么方面得到了提高(比如科研能力、組織能力和領(lǐng)導(dǎo)能力等)?在步入社會后的工作中完成過什么項目,取得了哪些成就,表現(xiàn)出何等才干?
5. 我的最終的事業(yè)目標(biāo)是什么?
6. 在我多年來的考試成績上有沒有需要解釋的地方?比方說我大學(xué)成績一直很優(yōu)異,但GRE成績卻不怎么理想;我高年級的成績是否比低年級的成績有顯著的提高?
7.在自我奮斗的過程中是否需要克服超常的困難,如家庭生活貧困、身體殘疾等等?
8. 我是否具備杰出的品格,比如誠實,可靠、善良、刻苦等等,而我能否提供真憑實據(jù)來加以證明?我是否具備值得一提的很好的特別的工作習(xí)慣和態(tài)度,以及稟性上的優(yōu)勢。
9. 我具備什么樣的特殊才能,如分析能力、領(lǐng)導(dǎo)才能和交流才能?我為什么比別的申請者更具有在事業(yè)上成功的把握?
要回答這些問題的確是不容易的,但你必須在正式寫作自述之前全面準(zhǔn)備,對這些問題加以認真思考,因為你的自述需要回答所有這些問題或其中的大部分。
對內(nèi)容有了把握后,就是要注意寫作技巧了。這里說的寫作技巧不是英語水平的問題,而是寫作的思路、取材和段落的安排。寫自述的最大忌諱就是寫得毫無特色、枯燥乏味。要知道每一個錄取評審委員需要閱讀成百上千份自述,其中大多數(shù)的自述的內(nèi)容都是雷同的,他們不可能有時間、精力和氣力在平淡中尋找不尋常,努力發(fā)掘你的優(yōu)秀之處。要寫得醒目,抓住讀者的注意力,這個責(zé)任完全在于你自己。
出國留學(xué)個人陳述相關(guān)閱讀Relate
媒體報道相關(guān)問答
問:貴司的付款方式?
答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。
2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。
3、我們對翻譯的后期修改維護負責(zé)。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字數(shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
問:如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當(dāng)?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
問:可否按客戶特定要求來進行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的。可以聯(lián)系我們客服人員獲取詳情。
問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學(xué)改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24