野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

選擇翻譯公司有哪些忌諱?

日期:2018-03-24 09:33:06 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

如今,企業(yè)為謀求更好的發(fā)展,紛紛進(jìn)軍國際市場,能夠選擇一家專業(yè)的翻譯公司成為關(guān)鍵。但是面對混雜的翻譯市場,該怎樣才能找到正規(guī)的翻譯公司呢?那么不妨就跟隨譯聲翻譯公司一起來了解一下吧。

選擇翻譯公司有哪些忌諱?

1、忌諱一:切勿以翻譯報價的高低選擇翻譯公司

很多企業(yè)為了能夠控制企業(yè)的開支,因此會以價格來選擇翻譯公司。而據(jù)譯聲翻譯公司專家介紹,這是最大的忌諱。從開支控制上來選擇翻譯公司,無非是會影響到企業(yè)的發(fā)展。如果所選擇的低價服務(wù)公司無法確保完美的外交實(shí)力,那么則就會影響到企業(yè)的發(fā)展。成為企業(yè)實(shí)現(xiàn)全球國際化發(fā)展道路上的阻礙。

2、忌諱二:切勿根據(jù)規(guī)模大小來選擇

企業(yè)在發(fā)展過程中能夠找到一個可靠的有實(shí)力的翻譯公司是很重要的。這關(guān)系著是否能夠順利實(shí)現(xiàn)國際化的發(fā)展。如果單純的根據(jù)規(guī)模來選擇翻譯公司,那么則無法保障翻譯的品質(zhì)服務(wù)。在選擇規(guī)模的同時要注意其是否會有好的口碑??诒玫姆g公司才是最佳的選擇。

譯聲翻譯公司建議企業(yè)在選擇翻譯公司的時候要注意其實(shí)力以及口碑服務(wù)。確保所選擇的翻譯服務(wù)公司的服務(wù)品質(zhì)。想要呈現(xiàn)出企業(yè)的外交實(shí)力,那么則必須要注意慎重選擇。在確定翻譯服務(wù)公司的時候才能夠助力企業(yè)的發(fā)展,讓企業(yè)在外交實(shí)力上有足夠的把握。

正規(guī)翻譯公司,如何選擇翻譯公司相關(guān)閱讀Relate

  • 如何找到比較正規(guī)的翻譯公司呢?
  • 好的翻譯公司是具備什么樣的特征呢?
  • 如何保證自己選擇的翻譯公司是正規(guī)的
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實(shí)時響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線