野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

試譯就能選出專業(yè)翻譯公司嗎?

日期:2018-03-27 23:29:48 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

    “試譯”是眾多有翻譯需求的單位或公司在選譯聲翻譯公司時(shí)常用的方法。試譯的結(jié)果不外乎分3種:“滿意”,“一般”和“不滿意”。后兩者可以直接排除,但是讓客戶“滿意”的那一家就真的是一家好翻譯公司嗎?小編認(rèn)為不盡然!原因如下:
 

試譯就能選出專業(yè)翻譯公司嗎?
 

一、“試譯”的字?jǐn)?shù)一般不超過300-500之間,往往只是譯文中很少的一部分。而且,很多文件的整體內(nèi)容涉及諸多不同領(lǐng)域;如果一家單位有常年的翻譯需求,那么試譯內(nèi)容所占的比重更是九牛一毛。因此,通過短短數(shù)百字的“試譯”根本無(wú)法檢測(cè)出一家專業(yè)翻譯公司是否勝任整個(gè)翻譯項(xiàng)目或常年翻譯服務(wù)的重任。

二、翻譯工作的產(chǎn)品是無(wú)形的,不像其他有形產(chǎn)品,可以通過檢測(cè)樣品來(lái)考量“生產(chǎn)商”:想知道尺寸夠不夠,拿根尺子測(cè)一下;想知道分量夠不夠,拿桿稱稱一下…… 這些方法都不適用于翻譯工作,因?yàn)榉g工作是沒有一個(gè)既定標(biāo)準(zhǔn)的,其特殊性決定了我們不能按常規(guī)方法 —— 看樣品,來(lái)甄別“廠家”的好壞。

三、目前翻譯市場(chǎng)魚龍混雜,有不少翻譯公司為了眼前的利益,不惜自毀誠(chéng)信,在“試譯”時(shí)啟用水平高的譯員,以此博得客戶的信任;而在和客戶簽約后卻改用水平一般的譯員,甚至是學(xué)生來(lái)做,以獲得更高的利潤(rùn)。而客戶對(duì)此往往一無(wú)所知,即使了解情況,也無(wú)法控制,等到發(fā)現(xiàn)問題的時(shí)候已經(jīng)為時(shí)已晚;譯文無(wú)法使用,也沒有時(shí)間返工,而翻譯公司卻要求付費(fèi),之后合作雙方又將為是否付費(fèi)以及付多少糾纏不清。

四、有翻譯需求的單位來(lái)自各個(gè)領(lǐng)域,即使是來(lái)自同一個(gè)領(lǐng)域,也會(huì)因?yàn)闃I(yè)務(wù)細(xì)分導(dǎo)致與其他同行存在很大差別。那么,作為提供翻譯服務(wù)的翻譯公司,在初次面對(duì)某個(gè)特定領(lǐng)域的客戶時(shí),往往在一開始是很難透徹了解客戶具體需求的,這種情況下的試譯也就帶著很大的盲目性。

看到這里,您也許就能理解為什么很多單位在“試譯”在滿意的情況下卻最終因質(zhì)量問題而無(wú)法收?qǐng)觥?/span>

那么,面對(duì)目前翻譯市場(chǎng)上那么多家專業(yè)翻譯公司,有翻譯需求的單位應(yīng)該如何做出正確的選擇呢?小編給出的答案很簡(jiǎn)單:“試譯+面談”。“面談”是重點(diǎn)!

為什么是“試譯+面談”?首先要弄清楚一個(gè)問題:作為翻譯行業(yè)的主體,翻譯公司的什么特質(zhì)才是最值得客戶關(guān)注的呢?那就是“負(fù)責(zé)任的態(tài)度”。

專業(yè)翻譯公司相關(guān)閱讀Relate

  • 判斷專業(yè)翻譯公司可根據(jù)以上這幾點(diǎn)來(lái)考
  • 如何判斷專業(yè)翻譯公司好壞
  • 性價(jià)比高的翻譯公司 如何選擇選擇翻譯外
  • 常見問題相關(guān)問答
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無(wú)二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來(lái)很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請(qǐng)不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來(lái)走吧。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達(dá)多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請(qǐng)您一定要牢記著一點(diǎn),國(guó)外的很多翻譯公司都會(huì)在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對(duì)于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。 還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來(lái)考量的,如果翻譯有點(diǎn)小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個(gè)數(shù)字錯(cuò)了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個(gè)翻譯的價(jià)值也會(huì)降低。
    問:您期望他或她花多少時(shí)間來(lái)用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語(yǔ)種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語(yǔ)譯員校對(duì)文稿。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng),以低價(jià)吸引客戶。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說明。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線