野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

優(yōu)秀的翻譯譯員要具備哪些要素?

日期:2018-03-28 15:58:49 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

隨著翻譯行業(yè)的不斷發(fā)展,翻譯人員需求量不斷增大,優(yōu)秀的翻譯人員不僅能夠得到一份高薪工作,還能夠接觸到不同的文化。那么要成為一名優(yōu)秀的翻譯人員要具備哪些要素?翻譯公司與大家分享。

優(yōu)秀的翻譯譯員要具備哪些要素? 

1、鎖定專業(yè)范圍

翻譯過程中雖然涉及到各個領(lǐng)域,但是作為一名專業(yè)的翻譯人員不能夠每個行業(yè)都做到精通,所以要根據(jù)自己的優(yōu)勢,鎖定專業(yè)范圍,在翻譯過程中多涉獵這些領(lǐng)域的專業(yè)知識,積累經(jīng)驗,多學(xué)習(xí)專業(yè)方面的詞匯和語句的用法,為了保證翻譯的質(zhì)量,如果超出專業(yè)翻譯范圍的稿件,盡量避免。

2、大量練習(xí),避免低級錯誤

專業(yè)領(lǐng)域確定,專業(yè)知識不斷進行培養(yǎng),但是翻譯過程中難免會出現(xiàn)一些低級錯誤,比如常見的拼音,語法等,所以優(yōu)秀的翻譯人員在日常要多做練習(xí),提高自審能力,做完翻譯,務(wù)必進行審校工作。

3、有問題與客戶溝通

專業(yè)翻譯公司優(yōu)秀翻譯譯員表示,好的翻譯不僅專業(yè)知識扎實,還要學(xué)會溝通,在翻譯過程中難免會遇到各種問題,要問清楚客戶的具體要求,文件的格式要求等等,不要以自我為中心,要時刻與客戶進行溝通。

4、充分利用翻譯工具

作為互聯(lián)網(wǎng)時代的翻譯工作者,要學(xué)會充分利用好翻譯工具進行工作,能夠讓翻譯達(dá)到事半功倍的效果,利用好工具,不僅能夠提高效率,還能減少錯誤率。

優(yōu)秀的翻譯譯員要具備哪些要素?

以上就是譯聲翻譯公司與大家分享的有關(guān)優(yōu)秀翻譯人員必備要素,希望對您有所幫助,譯聲翻譯公司能夠提供各種類型翻譯相關(guān)服務(wù),詳細(xì)可咨詢譯聲熱線:400-6116-016。

專業(yè)翻譯譯員相關(guān)閱讀Relate

  • 專業(yè)譯員應(yīng)具備哪些特質(zhì)與技能
  • 專業(yè)翻譯譯員需具備哪些品質(zhì)?
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的。可以聯(lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字?jǐn)?shù)進行換算。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當(dāng)?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項目都會認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線