野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

湖南長沙老撾語市場需求及翻譯分析

日期:2018-04-13 08:06:55 / 人氣: / 來源:網絡轉載侵權刪

        2017年12月老撾國家選擇湖南長沙設立老撾駐長沙總領事館,這是新中國成立以來外國政府在湖南設立的第一家領事機構,領區(qū)包括湖南、湖北、河南、貴州。老撾駐長沙總領事館的開館,實現了我省領館零的突破。這將為湖南地區(qū)和老撾國家兩國經濟發(fā)展帶來巨額效益,使兩國企業(yè)經濟往來提供方便快捷的服務。隨之而來的將帶動湖南老撾語翻譯需求,這對提供老撾語翻譯的公司而言,將是發(fā)展機遇。
 
  一、分析對湖南地區(qū)企業(yè)在老撾過發(fā)展帶來的優(yōu)勢:
 
  1.將有力輻射帶動中部省份與老撾的交流合作,有力促進我省加快建設開放強省的步伐。湖南與老撾同處內陸,地理區(qū)位、自然環(huán)境相似,經貿和民間交流往來密切,在發(fā)展道路上互相學習、互相借鑒、互相合作的領域十分寬廣。隨著老撾駐長沙總領事館開館,兩地之間的友誼與合作將邁向嶄新起點。
 
  2、雙方近年來交往合作不斷密切,在農業(yè)、經貿、科技、文化、旅游等方面合作空間廣闊、潛力巨大。當前湖南正貫徹落實黨的十九大精神,積極響應“一帶一路”倡議,發(fā)揮“一帶一部”區(qū)位優(yōu)勢,大力實施創(chuàng)新引領開放崛起戰(zhàn)略,堅持高水平“引進來”和全方位“走出去”相結合,對外開放邁出堅實步伐。
 
  二、對湖南本土翻譯公司的發(fā)展分析:
 
  1、將帶動老撾移民、赴老撾留學、老撾旅游業(yè)務等翻譯需求發(fā)展,老撾國家是我國鄰國,也為國內居民帶來更多出國創(chuàng)業(yè)和就業(yè)機會,但是在去老撾國之前需要辦理各種簽證事宜,在辦理簽證過程會涉及到證件翻譯翻譯蓋章,這將帶動這批業(yè)務發(fā)展。對翻譯公司而言就是最好利好。
 
  2、也帶動了國外企業(yè)資質、個人公證文件翻譯是設立公司時需要翻譯的駐外中國大使館開具的公證認證文件。主要是外商在中國投資設立的企業(yè)或分公司需要翻譯的文件,特別是外國公司營業(yè)執(zhí)照翻譯,外資企業(yè)章程文件翻譯,投資人護照翻譯,工商注冊公司證件翻譯服務等等。

老撾語翻譯相關閱讀Relate

  • 老撾語翻譯介紹及漢語的異同
  • 老撾語翻譯公司一般對老撾語翻譯報價怎
  • 專業(yè)老撾語翻譯_老撾語翻譯價格_老撾語
  • 媒體報道相關問答
    問:可以處理的稿件內容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內容包含在插圖和復雜圖表中,我們將在其對應插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負責對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
    問:目前我的文章在語法上應該問題不多,但是表達上可能有些單調,這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應該可以解決
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節(jié)假日不休。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據稿件總字數、專業(yè)性程度、翻譯領域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(不計空格)”數值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調,需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
    答:字數500以內的資料收費為100元,字數在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數標準收費。
    問:中文和英文字數統(tǒng)計的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文(西文語種類似)單詞數大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為20000字左右。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當的緩沖時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線