沙特阿拉伯一個(gè)石油國(guó)家,這個(gè)歷史上伊斯蘭教的發(fā)源地,麥加是穆罕默德誕生地,也是伊斯蘭教徒朝覲圣地。這樣一個(gè)經(jīng)濟(jì)騰飛,又充滿著濃厚的伊斯蘭氣息。是不是有想去的沖動(dòng)。去沙特阿拉伯是需要辦理簽證的,那么沙特阿拉伯簽證怎么辦、需要準(zhǔn)備哪些材料才能辦理呢。小編為您準(zhǔn)備了關(guān)于沙特阿拉伯簽證需要那些資料、怎么辦理的內(nèi)容,讓您一睹為快……

沙特阿拉伯簽證怎么辦:(共分六大步)
第一步.確定赴沙特阿拉伯目的和沙特阿拉伯行程計(jì)劃
第二步. 向沙特阿拉伯,駐華使館詢問(wèn)有關(guān)簽證事宜
第三步. 準(zhǔn)備沙特阿拉伯簽證所需資料
第四步. 到沙特阿拉伯駐華使領(lǐng)館辦理簽證申請(qǐng)手續(xù)
第五步. 等候簽證審核
第六步. 領(lǐng)取簽證
沙特阿拉伯簽證基本材料:
注意:(無(wú)論辦理下方何種沙特阿拉伯簽證,都必須準(zhǔn)備阿拉伯簽證基本材料)
1、有效護(hù)照,護(hù)照有效期至少6個(gè)月
2、護(hù)照照片2張(近期半年的白底彩色相片規(guī)格3.5CM×4.5CM)
3、簽證申請(qǐng)表
4、其他材料:按赴沙目的需要補(bǔ)充材料,具體見(jiàn)以下內(nèi)容
沙特阿拉伯商務(wù)簽證需要那些資料:
準(zhǔn)備上述沙特阿拉伯簽證基本材料
1、護(hù)照原件和復(fù)印件。護(hù)照有效期至少6個(gè)月
2、兩張護(hù)照照片(近期半年的兩寸白底彩色相片規(guī)格3.5CM×4.5CM)
3、身份證或工作證復(fù)印件(A4紙復(fù)印正反兩面在同一張紙上)
4、沙方公司邀請(qǐng)信(須由沙特商會(huì)認(rèn)證),內(nèi)容包括邀請(qǐng)人姓名、職務(wù)等信息
5、沙特公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照的復(fù)印件
6、中方公司派遣信(英文,加蓋公章并法人簽字)和公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件(加蓋公章),需公證及外交部認(rèn)證或由貿(mào)促會(huì)出具證明
7、中沙兩公司的合同(公司蓋章并簽字)
沙特阿拉伯工作簽證需要那些資料:
準(zhǔn)備上述沙特阿拉伯簽證基本材料
1、護(hù)照原件和復(fù)印件
2、兩張護(hù)照照片
3、身份證復(fù)印件
4、中方公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件(加蓋公司公章)
5、工作申請(qǐng)須經(jīng)沙特勞動(dòng)部批準(zhǔn)
6、申請(qǐng)人需持帶有工作簽證號(hào)碼和日期的批準(zhǔn)文件
7、專業(yè)技術(shù)人員需提供經(jīng)本國(guó)有關(guān)官方機(jī)構(gòu)和沙特使館領(lǐng)事部認(rèn)證的學(xué)歷證書(shū)復(fù)印、件
8、須提供公認(rèn)的醫(yī)院或衛(wèi)生機(jī)構(gòu)頒發(fā)的并經(jīng)有關(guān)單位(衛(wèi)生部和外交部)認(rèn)證的體檢報(bào)告(需按照沙特外交代表機(jī)構(gòu)指定的樣本制作)
9、業(yè)主出具的委托函
10、女性勞工監(jiān)護(hù)人出具的同意旅行和工作的書(shū)面信函
11、職業(yè)資格證書(shū)
12、體檢報(bào)告等

小編提示您:拿到簽證后,應(yīng)及時(shí)仔細(xì)核對(duì)簽證上的各項(xiàng)信息是否正確,如發(fā)現(xiàn)任何錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)與沙駐華使領(lǐng)館聯(lián)系。
出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。