野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

    學(xué)生和家長們想了解出國留學(xué)的情況,作為熱門留學(xué)國家之一的新加坡,自然也是大家想要了解情況的地區(qū)之一。那么新加坡留學(xué)需要面試嗎?留學(xué)新加坡面試有哪些方式呢?

  一、新加坡留學(xué)需要面試嗎

  去新加坡留學(xué)是需要面試的,對于去新加坡留學(xué)的同學(xué)來說,招生老師為了綜合評估學(xué)生的能力,也都會安排面試這一環(huán)節(jié)。面試官通過面試環(huán)節(jié)可以更直觀的考察申請者是否符合他們的招生標(biāo)準(zhǔn),篩選出合適的候選人。對于很多學(xué)校和專業(yè)來說,面試的表現(xiàn)決定了申請人是否能在激烈的競爭中脫穎而出,成功獲得offer。

  二、新加坡留學(xué)面試有哪些方式

  目前普遍的面試方式有兩種:面談和電話面試。

  1、面談

  接受面試時,申請人應(yīng)特別注意下列事項(xiàng):

  準(zhǔn)備兩份履歷表。一份給自己,一份給考官參考。

  在弄清楚考官的問題前,千萬不要輕率地作答。

  拉近與考官之間的距離。談話時眼睛要直視對方,目光不要飄忽不定,注意對方的表情與反應(yīng),適時地微笑與點(diǎn)頭表示自己充分了解他的談話內(nèi)容。

  表現(xiàn)專業(yè)。如果你有名片,在握手后遞出你的名片。告訴考官自己名字的正確念法,也可以用英文解釋你的名字的含義,加深印象。

  面試過程中,要注意彼此文化的差異性。說話時要保持愉悅的態(tài)度。言談有理有據(jù)。但切忌開考官的玩笑,以免讓考官覺得受到藐視。

  2、電話面試

  準(zhǔn)備用于面試的大綱。大綱應(yīng)當(dāng)簡明扼要、采用條例方式,讓自己一目了然并能快速組織答案。問題沒聽清楚,要很有禮貌地請考官重述一次。你可以以長途電話聲音不佳作為第一次沒聽清楚的借口。實(shí)在聽不懂也可以要求考官換種表述方式,但切記不要瞎蒙,詞不達(dá)意。語調(diào)要輕松、自信。聲音顫抖很容易聽出來,也會給考官留下極差的印象。電話交談的方式雖然有空間上的隔閡,但考官仍可獲得非常多的信息。

  接受電話測試的申請人也要注意以下事項(xiàng):

  提前預(yù)演面試場景。確保自己的語速、聲音、表達(dá)清晰度都是OK的。

  回答問題要直接了當(dāng),干脆利落。不要就無聊的話題一直重復(fù),千萬不要讓考官厭煩。

  結(jié)束后表示感謝,最好是寫封感謝信。

  三、面試注意事項(xiàng)

  1、考核內(nèi)容

  會確認(rèn)學(xué)生能不能夠順利的完成學(xué)業(yè),要對自己在國內(nèi)的學(xué)業(yè)進(jìn)行介紹,并且闡述自己出國之后的學(xué)習(xí)規(guī)劃,并且要比較清晰流暢有邏輯的表述出來,同步會考核學(xué)生的英語水平。

  然后就是個人的能力方面,學(xué)術(shù)和語言之外,還有性格、潛力、應(yīng)答機(jī)巧等方面,以及基礎(chǔ)的自我介紹和反問環(huán)節(jié),都是需要大家進(jìn)行準(zhǔn)備的方面。

  2、面試技巧

  大家在面對提問的時候,一定要聽清楚問題,如果沒聽清可以提出再聽一遍;而聽清楚問題后也不要貿(mào)貿(mào)然的回答,要先答復(fù)稿,列出一二三之后,才可以比較清晰的展示。

  面試要求使用英語作答,大家就不要出現(xiàn)中文,這樣會顯得很不專業(yè);而且大家需要自己把控好時間,面試的時間要控制在十分鐘以上,時間太短會不利于大家的發(fā)揮。

  3、避免出現(xiàn)口誤

  在面試過程中,壓力非常普遍,但面試是一個"留學(xué)",給簽證官員提供視覺印象,幫助簽證官員做出判斷。因此,應(yīng)嘗試將自己的情緒調(diào)整到最放松的狀態(tài),以避免錯誤的發(fā)生。因此,準(zhǔn)備新加坡的留學(xué)簽證材料是不夠的,還需要合理的自我交流。

  4、表現(xiàn)態(tài)度要積極

  表現(xiàn)態(tài)度要積極面試是一個交流的過程,如果只是被動的回答問題,就無法完全的表達(dá)自己,無法將該轉(zhuǎn)達(dá)的信息傳達(dá)給簽證官。因此,留學(xué)生在面試前準(zhǔn)備時,就應(yīng)當(dāng)確定哪些內(nèi)容是自己一定希望傳達(dá)給簽證官的,這樣在面試時可以有意識的引導(dǎo)談話,說出自己想說的部分來提高簽證的通過幾率。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 高中生選擇去新加坡留學(xué)的原因是什么
  • 2022新加坡留學(xué)申請條件步驟
  • 新加坡留學(xué)要面試嗎
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線