野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  澳大利亞 vs 新西蘭——這是國際學(xué)生普遍面臨的兩難境地。沒有人能抗拒好的大學(xué)提供的優(yōu)質(zhì)教育,這些大學(xué)在這兩個國家都有各種學(xué)習(xí)后工作機(jī)會。這兩個國家的留學(xué)經(jīng)歷也是無與倫比的。風(fēng)景如畫的城鎮(zhèn),郁郁蔥蔥的綠色植物,以及擁有大量國際學(xué)生的家外之家,人們將在這里度過充實(shí)的時光。

  但讓我們面對現(xiàn)實(shí)吧,雖然它可能看起來很有趣,但它可能伴隨著高昂的價格標(biāo)簽。國際學(xué)生不僅要考慮學(xué)費(fèi),還要考慮旅行和簽證費(fèi)用、生活費(fèi)用和住宿費(fèi)用。

  如果您打算在這些國家之一出國留學(xué),本指南可以幫助您權(quán)衡您的選擇:

  澳大利亞的本科學(xué)費(fèi)一般在 20,000 澳元左右(撰寫本文時為 12610.30 美元),獸醫(yī)和醫(yī)學(xué)等更昂貴的學(xué)位費(fèi)用高達(dá) 45,000 澳元(28373.17 美元)。對于研究生和博士學(xué)位,請準(zhǔn)備為您的課程支付高達(dá) 50,000 澳元(31525.75 美元)的費(fèi)用。

  但是,請注意,這些數(shù)字因您選擇的課程和大學(xué)而異。例如,澳大利亞的一些大學(xué)提供申請費(fèi)減免。

  新西蘭的學(xué)費(fèi)比澳大利亞貴。無論您選擇的課程是藝術(shù)和社會科學(xué)還是科學(xué)和工程,僅學(xué)費(fèi)就在 20,000 至 75,000 新西蘭元之間(撰寫本文時為 11572.70 至 43397.63 美元)。然而,國際博士生的學(xué)費(fèi)與國內(nèi)學(xué)生一樣,大部分科目每年約為 6,500 至 7,500 新西蘭元。

  在決定哪個國家更適合您的預(yù)算之前,最好先與各自的大學(xué)核實(shí)其課程費(fèi)用和其他相關(guān)費(fèi)用。

  經(jīng)濟(jì)資助

  如果預(yù)算是一個問題,澳大利亞可能是國際學(xué)生的更好選擇,因?yàn)楠剬W(xué)金和經(jīng)濟(jì)援助更加廣泛。其中一些獎學(xué)金由政府提供,而另一些則由各自的大學(xué)頒發(fā)。

  面向國際學(xué)生的主要獎學(xué)金計劃包括澳大利亞獎、澳大利亞目的地、澳大利亞政府研究培訓(xùn)計劃 (RTP) 和提供者獎學(xué)金。來自美國的學(xué)生也可以將他們的美國經(jīng)濟(jì)援助帶到澳大利亞。

  與澳大利亞不同,新西蘭的獎學(xué)金通常針對研究生,并且隸屬于大學(xué)。政府資助的獎學(xué)金僅限于新西蘭公民或該國居民。

  生活成本

  在比較澳大利亞和新西蘭的生活成本時,澳大利亞對國際學(xué)生來說稍微便宜一些。很難給出一個大概的數(shù)字,因?yàn)樯畛杀疽蛉硕悾⑶以诤艽蟪潭壬先Q于您選擇的學(xué)習(xí)地點(diǎn)。

  例如,截至 2019 年 10 月,國際學(xué)生的生活費(fèi)用估計每年約為 21,041 澳元(13274.87 美元)。住宿費(fèi)用從每周 90 到 185 澳元不等,具體取決于您喜歡的住宿類型,旅館是便宜的選擇。使用澳洲網(wǎng)站成本計算器,根據(jù)您的生活方式計算您的總開支。

  新西蘭也是如此。您選擇的學(xué)習(xí)地點(diǎn)會影響您在該國的總體生活成本。例如,選擇在惠靈頓維多利亞大學(xué)和奧克蘭大學(xué)學(xué)習(xí)的學(xué)生的估計預(yù)算為每年 20,000 至 27,000 新西蘭元($11576.32 至 $15628.03)。對于選擇在奧塔哥大學(xué)學(xué)習(xí)的人來說,費(fèi)用可能會略低一些:大約 18,000 到 21,000 新西蘭元(10418.69 到 12155.13 美元)。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國和加拿大留學(xué)錄取有什么不同
  • 靠譜俄語翻譯服務(wù)的企業(yè)要怎么了解和選擇哪?
  • 金融翻譯公司的選擇和要求不同
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線