野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  留學在外,安全問題是大家較為關(guān)注的話題。通常,我們在選擇理想學校時,往往更多關(guān)注的是學校的學術(shù)水平、師資力量、校園環(huán)境和畢業(yè)前景,而很少去考慮地理位置的重要性。國內(nèi)外文化差異巨大,全新的學習和生活環(huán)境,對于初到國外的留學生們無疑會是不小的挑戰(zhàn)。相比時刻確保自身的安全,選擇相對安全的學習和生活環(huán)境或許實際一些。

  在大家的普遍印象中,英國還是相對安全的。因為英國槍支管理嚴格,種族矛盾較少,難民入境審查較嚴格,社會福利也較好,總體不安全的因素相對較少。

  但是,不同地區(qū)、不同學校的安全系數(shù)也是不同的。所以,在考察大學時,學校所在地區(qū)的安全系數(shù),還要具體分析。

  英國較安全的40所大學

  此前,英國著名排名網(wǎng)站《完全大學指南》(CUG)結(jié)合英國警察局、英國國家統(tǒng)計局等機構(gòu)的數(shù)據(jù),整理出了英國大學周邊治安排名。

  所有數(shù)據(jù)都是基于附近的所有受害者,而不僅僅是大學學生。

  該數(shù)據(jù)旨在幫助學生在未來的大學無法提供相關(guān)信息時進行大學決策。得分低、排名較前、犯罪率較低、安全性相對較高。

  拿下英格蘭和威爾士地區(qū)安全性排名不錯的是——哈珀亞當斯大學。

  大家可能對于這所學校比較陌生,這所學校位于英國中部Shropshire的Newport鎮(zhèn),處于伯明翰和曼城之間,西鄰威爾士。它是一所國立大學,也是英國較大的農(nóng)業(yè)院校。

  從排名可以看出,在安全的40所大學中,共有1所G5大學入圍,就是排在第36名的帝國理工學院。其他G5院校包括:牛津大學第67名,劍橋大學第83名。

  此外,排名前40名院校中,共有7所羅素集團大學上榜,分別是:

  約克大學:第13名

  ??巳卮髮W:第14名

  謝菲爾德大學:第16名

  華威大學:第18名

  卡迪夫大學:第19名

  杜倫大學:第31名

  諾丁漢大學:第35名

  除了羅素大學集團成員外,在前40名中,還有一些中國留學生選擇較多的院校,也給大家列出來作參考:

  巴斯大學:第7名

  金斯頓大學:第20名

  雷丁大學:第25名

  薩里大學:第27名

  拉夫堡大學:第34名

  由此可見,英國眾多院校的治安環(huán)境還是較安全的。但是我們也發(fā)現(xiàn),英國大學中犯罪率較低,治安表現(xiàn)較好的大學多處于遠離大城市的郊區(qū)和小鎮(zhèn),位于大都市的治安相對較差一些。

  最“村”的大學,為何較受歡迎?

  英國留學圈曾流傳著這樣一句話:“曾經(jīng)滄海難為水,除去倫敦全是村。”

  而在這些英國的鄉(xiāng)村地區(qū),也坐落著不少英國高校。有些學校因為所處地區(qū)的確比較“村”,在留學生們心目中留下了深刻的“村?!庇∠?.....

  但“村校”的實力并不弱,就像下面兩所學校,就是眾多留學生眼中雖然看起來很“村”、但實力不俗的代表!

  根據(jù)華威大學官網(wǎng)的數(shù)據(jù),華威大學每年有超過3100名來自東亞的研究生。在全英中國學生數(shù)量較多的大學中,華威大學位列第十。

  但是!即便看起來很“村”,也不影響華威大學學術(shù)成績不俗。

  在這種實力襯托下,學校的申請要求也比較嚴格:

  本科生雅思要求共分為A/B/C三檔,較低要求為總分6.0、單項不低于5.5分;較高要求則為總分7.0、單項不低于6.5分;

  研究生雅思要求較高,共分為A/B/C/D四檔,較低要求為總分6.5、單項不低于6.0分;較高要求為總分8.0,其中兩項不低于7.0/7.5,另外兩項不低于8分。

  此外,謝菲爾德大學也是中國留學生申請的另一所熱門學校。據(jù)統(tǒng)計,該校的中國學生人數(shù)在全英排名第二,有9185人,僅次于排名不俗的倫敦大學學院。

  雖然這所學校也是位于“村”里,但它成績一樣不差!

  相比華威大學,謝菲爾德大學的雅思成績要求倒是沒那么高,但部分專業(yè)要求可能比牛劍的要求還高,想要進入也不容易,其專業(yè)新聞學、廣播新聞學碩士的雅思要求則需要總分7.5、單項不低于7.0分才有機會進入。

  雖然兩所學校地處鄉(xiāng)村,能夠接觸到的城市繁華少了一些,但這種環(huán)境下適合大家安心學習。況且學校附近的生活配套措施也較為完善,加上生活開銷還能減少,簡直不要太幸福!

  最后,提醒大家,雖然英國留學的安全性較高,但大家也不要放松警惕,注意安全意識,遠離危險地區(qū),保護好自己,享受留學生活的一切美好。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國大學留學安全注意事項
  • 用戶較為關(guān)心鹽城翻譯價格這一問題
  • 徐州醫(yī)學翻譯公司翻譯要求較高
  • 出國留學簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線