野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  適合女生的留學(xué)國(guó)家

  一、新加坡

  1.治安好。

  2.犯罪率低,治安穩(wěn)定,接近中國(guó),緊急情況下疏散方便。

  3.交流是無障礙的

  4.官方語言是英語,但大部分是中文,所以雙語環(huán)境方便日常交流。

  5.對(duì)教育的高度認(rèn)可

  二、英國(guó)

  1.教育系統(tǒng)是成熟的

  全球排名前100的大學(xué)中,英國(guó)占了20所,學(xué)術(shù)認(rèn)可度很高。

  2.治安好。

  英國(guó)的Cctv(監(jiān)控視頻)覆蓋率很高,其他區(qū)域安全。在正常的白人住宅區(qū)不鎖門也沒關(guān)系。

  3.人文素質(zhì)高。

  英國(guó)是島國(guó)。相比其他留學(xué)國(guó)家,它有著1歐洲紳士,1丹麥?zhǔn)缗拿雷u(yù)。當(dāng)?shù)厣畋憷?,居民熱情友好。去英?guó)的女生一定會(huì)享受到紳士的待遇。

  三、愛爾蘭

  1.公共秩序是女權(quán)運(yùn)動(dòng)的發(fā)源地,沒有性別歧視,沒有社會(huì)平等。

  2.風(fēng)景優(yōu)美,藝術(shù)氣息濃厚,適合拍照。

  3.就業(yè)前景好1歐洲歐洲硅谷1丹麥

  信息軟件產(chǎn)業(yè)發(fā)達(dá)。商科、金融、酒店管理專業(yè)也很強(qiáng)。很多跨國(guó)公司都在這里設(shè)立了歐洲總部,就業(yè)機(jī)會(huì)很多。學(xué)校也會(huì)安排學(xué)生去大廠實(shí)習(xí)。

  四、加拿大

  1.居住環(huán)境好,地廣人稀,風(fēng)景優(yōu)美,環(huán)境空氣好。

  生活節(jié)奏不快,讓人感覺很舒服,居民也很友好熱情。

  2.良好的福利

  提供全民免費(fèi)醫(yī)療保險(xiǎn)和生育保障是女孩關(guān)心的問題,很多國(guó)家都沒有。

  五、挪威

  挪威女性地位高,在工作群體中身居要職,受人尊重。產(chǎn)假政策很慷慨,16個(gè)月帶薪產(chǎn)假。

  六、芬蘭

  女性地位高,非常獨(dú)立。

  七、冰島

  婦女在教育、就業(yè)和健康方面與男子平等。

  八、丹麥

  75%的在外在家內(nèi)的女性,工作藝術(shù)氛圍濃厚,適合拍照。

  女生留學(xué)注意事項(xiàng)

  1.不要接受別人給的藥或糖

  2.外面的洗手間叫 restroom ,洗手間里的馬桶叫 toilet ,自己家的洗手間叫 bathroom 。

  3.學(xué)校有男生和你告白,拒絕的話一般會(huì)用 “well …gla to know”“thankyou” 之類的,答應(yīng)的話請(qǐng)自行發(fā)揮。

  4.歐洲美洲非洲女生會(huì)用濃烈的香水掩蓋自己的體味,請(qǐng)學(xué)會(huì)適應(yīng)。

  5、警惕性不可或缺。

  很多留學(xué)生剛開始在海外生活,因?yàn)楹彤?dāng)?shù)厝私涣鞲菀?,他們往往?huì)優(yōu)先結(jié)交很多當(dāng)?shù)厝说呐笥?。在此,要提醒廣大留學(xué)生,交友要謹(jǐn)慎。一個(gè)無法回避的尷尬事實(shí)是,很多中國(guó)的人在海外被騙,后來發(fā)是自己人“ ”。所以害人不可少“,防人不可少”。

  6、保持清醒的頭腦。

  在國(guó)外,經(jīng)??吹揭恍┳诮袒顒?dòng)或組織,他們宣傳自己的宗教信仰,以各種形式傳教。當(dāng)你在外國(guó)時(shí),你應(yīng)該小心參加相關(guān)的宗教活動(dòng)。多年來,這一地區(qū)的沖突有增加的趨勢(shì)。留學(xué)生一定要對(duì)宗教問題保持清醒的認(rèn)識(shí),不要對(duì)任何宗教組織的任何宗教活動(dòng)發(fā)表不負(fù)責(zé)任的過激言論。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 佛山高明區(qū)出國(guó)材料翻譯如何才能不出錯(cuò)
  • 徐州選擇翻譯機(jī)構(gòu)要特別注意(徐州出國(guó)留學(xué)翻譯機(jī)構(gòu))
  • 棗莊出國(guó)證件翻譯怎么做?在哪里辦理?
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線