隨著我國不斷與國際化接軌,越來越多的企業(yè)選擇與國外進行合作,留學(xué)、移民也造就了我國翻譯市場的擴大,翻譯公司在這中間起到了很大的作用。當(dāng)你因外文文件合同看不懂而焦急時,當(dāng)你因為個人證件翻譯而不知所措時,翻譯公司都能為你幫到大忙。那么找翻譯公司是通過怎樣的渠道找到客戶的呢?今天,就為大家分析下。
一、熟人介紹。有很多的企業(yè)或個人已經(jīng)與翻譯公司合作過了。當(dāng)你有翻譯需求時,身邊與翻譯公司進行過合作的這些企業(yè)或個人就能為你進行推薦。所以翻譯公司在接到稿件時,一定盡量維護好客戶關(guān)系,保證翻譯的質(zhì)量,服務(wù)水平高,譯員資深,排版準(zhǔn)確無誤,按時提交譯稿,達到客戶的滿意程度。這樣,他們才會幫你介紹更多的客戶,翻譯公司的品牌知名度才會提高,才能吸引更多的客戶。
二、電話拜訪。翻譯公司可以選擇自我推銷的形式,主動給一些企業(yè)打電話進行拜訪。要知道,很多合作不可能一次就能達成,不要因為一次電話溝通不能達到合作就放棄了。逢年過節(jié)給這些未達成合作的客戶發(fā)個祝福,當(dāng)客戶有一些小的問題,主動幫他們解答,讓他們感覺到你對他們的重視,要學(xué)會滿足客戶的心理。其實翻譯公司主要賣的是服務(wù),客戶很可能因為感覺到溫暖、感覺到被重視就達成了合作。生活中的點點滴滴是非常重要的,在保證自己的服務(wù)質(zhì)量的同時,還要保證自己的翻譯質(zhì)量,這樣才能更好的留住客戶。
三、網(wǎng)絡(luò)宣傳。很多企業(yè)和個人比較信任網(wǎng)絡(luò)這個大的媒體,找一些內(nèi)容會選擇在網(wǎng)絡(luò)上尋找,方便而且省時。就拿翻譯公司這個詞來說,在百度上搜這個詞,你的公司官網(wǎng)靠前,那么很有可能客戶就會選擇與你的公司進行合作,因為人都是有惰性的,翻三五頁還可以,翻更多就會覺得煩了。將自己官網(wǎng)的運營做好,天天有更新,提高關(guān)鍵詞的排名,這樣公司網(wǎng)站的排名才會靠前,才能讓客戶首先就看到你。大量的宣傳也是必須的,可以通過QQ群、微信、論壇、郵件......等方式,將自己公司的官網(wǎng)網(wǎng)址、微信二維碼、微博名字放到這些平臺上,或者是讓自己的朋友幫忙轉(zhuǎn)發(fā)下,這樣一傳十,十傳百,就有更多的企業(yè)或個人能看到這樣的信息,也許你轉(zhuǎn)發(fā)的內(nèi)容正好被有翻譯需求的客戶看到,這樣就便于翻譯公司找到客戶了。

以上三點就是翻譯公司尋找客戶的方法。其實,翻譯公司要想找到客戶還有很多的方式,這三點是非常常用的方法。翻譯公司要想得到更多的客戶,兩方面一定要做到位,一是要保證自己的服務(wù)質(zhì)量,就像我剛才所說的翻譯公司主要是賣服務(wù)的,你按照客戶的心理去服務(wù),對他們重視、熱情、關(guān)愛,對你達成合作會有事半功倍的效果。可能企業(yè)在選擇翻譯公司時會在兩家甚至多家之間猶豫,但如果你的服務(wù)好,就會略勝一籌。第二就是要保證自己的翻譯質(zhì)量,只有你翻譯的好,水平高,錯誤率低,那么企業(yè)才會愿意與你合作,才會放心與你合作。
媒體報道相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。