野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

西班牙語的翻譯價格_西班牙語翻譯報價_西班牙語收費標準

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 媒體報道 / 日期:2018-10-10 10:09:15 / 來源:網(wǎng)絡

西班牙語的翻譯價格

西班牙語翻譯一直都是國內熱門的行業(yè)之一,隨著中國和越來越多國家的建交,對外貿易的發(fā)展,西班牙語翻譯開始被廣泛應用到各行各業(yè)中去。不同于其他小語種的是,國內開設西班牙語專業(yè)的高校多達六十余所。而反觀土耳其語,菲律賓語,只有北京外國語大學,北京大學,上海外國語大學等零散幾所。

     一、西班牙語翻譯教學在中國的發(fā)展歷程
     1952年,北京外國語大學率先開始西語教學。1962年,北京外國語大學出版了第一部系統(tǒng)教材《西班牙語》,標注著西語教學開始走上正軌。此后,北京對外貿易大學、上海外國語大學等相繼開設了西語專業(yè)。
     現(xiàn)在,西語教學存在三種形式。一是分布在高職、獨立院校、本科院校的全日制學歷教育,二民辦培訓機構的非學歷教育,三是部分城市中學教育階段的西語興趣班。近幾年,隨著我國和拉美地區(qū)的經(jīng)貿合作更加密切,形成了一股西語熱,發(fā)展形勢迅捷。

     二、西班牙語翻譯從事工作領域

     每年從各大高校畢業(yè)的西班牙語專業(yè)學生是一個龐大的數(shù)量。西班牙語翻譯是西語專業(yè)普遍的一個方向。首先要說的是外貿類。目前我國和南美國家、拉美國家的主要貿易分布在能源,機械,化工,大宗商品,還有家居玩具和紡織品等輕工業(yè)行業(yè)。國內大大小小外貿公司對外業(yè)務的拓展,都需要專職的西班牙語翻譯。隨著對外貿易的發(fā)展,西語會越來越火。教育培訓類,如果專業(yè)水平過關,可以當西語教師,甚至可以交西語國家的人學中文,這個也很有前景。政治外交方面也需要大批優(yōu)秀的西語翻譯人才,商務部、文化部、外交部、海關、安全局等等。

     三、國內優(yōu)秀的西班牙語翻譯公司

     有需要就會有市場。國內的翻譯行業(yè)也是勢頭正猛。專業(yè)的西班牙翻譯公司,譯聲翻譯擁有大批西語翻譯優(yōu)秀人員,專門從事大型口譯、筆譯服務,涉及行業(yè)高達30多個。我們順應時代的發(fā)展,采取互聯(lián)網(wǎng)+翻譯的模式,致力于打造一個為客戶提供翻譯服務的專業(yè)翻譯公司,將翻譯資源進行有效整合,重塑翻譯產(chǎn)業(yè)生態(tài)鏈,讓客戶不再為找翻譯而煩惱,實現(xiàn)客戶和平臺的雙贏局面。


      西班牙語是世界的第四大語言,柔美動人的西班牙語在西班牙、拉美很多國度,被作為官方語言;同時,它也是聯(lián)合國的主要語言之一。但是,西班牙語在我國不停被稱為小語種。然而,隨著中國經(jīng)濟日益環(huán)球化,海內浩繁企業(yè)在走向國際的同時,都將拉美作為一個寬大的市場。比如非洲,那里的經(jīng)濟條件還是不錯的;比如歐美,那里的競爭和出發(fā)點都不是太高,市場也很大。
 

同時,中國的市場也被很多西班牙語國度所重視看重,但這些地方英語遍及率不高,他們的企業(yè)在進入中國時,語言成了起首要辦理的題目之一,所以精通西班牙語的人才變得十分搶手。然而西班牙語翻譯價格是幾多呢?下面譯聲翻譯公司就來看一下標準翻譯價格。
 

西班牙語的翻譯價格_西班牙語翻譯報價_西班牙語收費標準

西班牙譯中筆譯價格(單位:人民幣元)

3千字以內,每千字350-400元

1萬字以內,每千字300-380元

10萬字以上,每千字280-360元

備注:

1、特殊專業(yè)及小語種或客戶對譯稿有特殊要求,雙方協(xié)商,價格面議。

2、電子版文件字數(shù)以中文word文件不計空格字符數(shù)為準。

 

西班牙語與漢語互譯口譯價格(單位:人民幣元)

一般活動、展覽、旅游 1000-1500

技術交流、 商務談判 1500-2500

大型國際會議 2500-4000

備注:

1、翻譯工作時間為8小時/天/人。

2、遇到加班的情況時,按小時加收費用。外埠出差客戶負責翻譯人員的交通,食宿費用。

3、特殊專業(yè)及小語種價格面議。

 

西班牙語網(wǎng)站漢化價格、 漢語網(wǎng)站翻譯為西班牙語價格

根據(jù)Web本地化的流程,網(wǎng)站本地化的費用由幾部分組成:文字翻譯、頁面本地化制作與調整、圖形本地化、網(wǎng)站上傳和后續(xù)維護等。
 

文字翻譯費用
     文本部分與常規(guī)翻譯收費相同,詳細請查看筆譯翻譯報價。

頁面本地化制作或調整費用

以網(wǎng)頁頁面計,一個頁面指一個HTML、ASP、PHP等類似文檔。30元 - 100元人民幣 / 頁面

圖形本地化費用
      對于數(shù)量很少很簡單的圖形不收費,圖形數(shù)量比較多,也比較復雜時,根據(jù)工作量進行收費。

網(wǎng)站上傳和后續(xù)維護費用

根據(jù)客戶要求情況和維護工作量而定。

西班牙語翻譯價格的高低,受很多因素的制約。作為世界的第四大語言,唯有掌握好,以至于達到精通,方能在西班牙語翻譯價格上不受控制,做到勞有所得。

相關閱讀 Relate

  • 西安醫(yī)學翻譯公司報價情況如何
  • 中英文翻譯報價類型指南
  • 蘇州醫(yī)學翻譯報價的因素有哪些
  • 媒體報道相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線