jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

學位證翻譯_學位證翻譯模版_學位證書英文翻譯

日期:2018-07-19 16:52:30 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網絡轉載侵權刪

     譯聲翻譯公司提供的學位證書翻譯已經有十余年,具有專業(yè)的學位證書翻譯團隊為廣大學子提供精準、高效的學士學位證書翻譯、碩士學位證書翻譯、博士學位證書翻譯等各專業(yè)學位證翻譯。譯聲翻譯公司所提供的學位證書英文翻譯,100%符合世界教育服務(wes)對學歷認證中學位證書翻譯的要求。

學位證翻譯

學位證翻譯定義

    在一定的知識、文學領域取得一定水平后頒發(fā)的專業(yè)證書及學位證,學位證書。經在高等學?;蚩茖W研究部門學習和研究,成績達到有關規(guī)定,由有關部門授與并得到國家社會承認的專業(yè)知識學習資歷。而翻譯公司針對這一證書進行翻譯的過程就稱為學位證翻譯,目前市場上主要的學位證翻譯根據用途大致分為兩種。

學位證翻譯用途

 

國外院校畢業(yè)學位證翻譯 國內大學畢業(yè)學位證翻譯
用作歸國學歷認證翻譯 用于申請國外大學
用于申請落戶存檔用 出國資質證明用
外國人就業(yè)用 各類學歷證明

學位證翻譯類型

1、國外院校畢業(yè)學位證翻譯
2、國內大學畢業(yè)學位證翻譯

學位證翻譯語種

1、國外院校畢業(yè)學位證翻譯[目標語言全部為中文]
     (1)英語學位證翻譯
     (2)日語學位證翻譯
     (3)德語學位證翻譯
     (4)法語學位證翻譯
     (5)韓語學位證翻譯
     (6)繁體學位證翻譯
     (8)西班牙語學位證翻譯
     (9)意大利語學位證翻譯

對翻譯公司的要求

1、是否是辦理機構指定的翻譯公司
2、是否是具備專業(yè)翻譯資質
3、是否有翻譯此類證件相關經驗

學位證翻譯模版

學生學位證書英文翻譯模板
BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE

This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.
xxx
Chairman of
Degree Appraising Committee of
xx University
June 30, 2000
Certificate No.: 103354003888

 

本科畢業(yè)證書翻譯模板
DIPLOMA

This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.

xx
President of
xx University
Registration No.: 298168015
Date Issued: June 30, 2000

 

本科畢業(yè)證書英文翻譯樣本
Graduation certificate

Graduation Certificate
Certificate No. _____________

This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring
in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July
_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching
programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.

(signature)
President
University (seal)
XX July XXXX

學士學位證書翻譯樣本
Bachelor certificate

Certificate of Bachelor’s Degree

Certificate No.:

This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been
majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to
July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate
teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with
the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,
he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.

(signature)
Chairman
Committee of Degree Accreditation
University (seal)
XX July XXXX

譯聲翻譯公司是權威的翻譯公司,目前已經服務超過5萬名出國、回國等從事相關證明翻譯的人員。

也是多部門指定的翻譯公司:教育部、大使館、出入境管理處、公安局、民政局等。
了解更多相關翻譯問題:請直接致電:譯聲全國客服熱線:400-600-6870

學位證翻譯相關閱讀Relate

翻譯類型相關問答
問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
問:翻譯員的經驗與資格?
答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識領域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續(xù)翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業(yè)內最具性價比的。
問:你們翻譯公司有什么資質?
答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
問:擅長翻譯哪些專業(yè)領域?
答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領域的翻譯與本地化服務。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線