翻譯質(zhì)量保證軟件評(píng)測(cè)
日期:2018-11-07 09:25:27 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

翻譯質(zhì)量保證軟件(以下簡(jiǎn)稱(chēng)TQA工具)比較雙語(yǔ)文本的源和目標(biāo)段(保存在.doc,.rtf和.ttx文件中)以檢測(cè)翻譯錯(cuò)誤。這些錯(cuò)誤包括:不一致;未按照項(xiàng)目詞匯表翻譯的條款;遺漏;目標(biāo)段與源段相同;標(biāo)點(diǎn)符號(hào),大小寫(xiě)和數(shù)值/格式錯(cuò)誤;和不正確的翻譯以及標(biāo)簽。
譯聲翻譯公司進(jìn)行本研究的目的是比較三種最流行的TQA工具,以便找出它們的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),從而幫助翻譯人員,項(xiàng)目經(jīng)理和校對(duì)人員為任何特定工作選擇最佳的TQA工具。
TQA工具的內(nèi)在局限性
TQA工具存在許多內(nèi)在限制,其中一些在下面列出。
·TQA工具無(wú)法檢測(cè)由于對(duì)源文本的不正確(或不完整)理解,不良文體或不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言注冊(cè)選擇而導(dǎo)致的錯(cuò)誤。
·當(dāng)TQA工具檢查術(shù)語(yǔ)時(shí),它們受到用于檢查的詞匯表的限制。
·TQA工具經(jīng)常檢測(cè)錯(cuò)誤,因?yàn)樗麄儾?ldquo;理解”源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言可能具有不同的語(yǔ)法規(guī)則(例如,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和大小寫(xiě))。如下所示,唯一具有不同語(yǔ)言設(shè)置的TQA工具是QA Distiller。
·比較工具期望源文本是正確的,但情況并非總是如此。如果翻譯器糾正了源句中的錯(cuò)誤(例如錯(cuò)誤的初始大小寫(xiě)或標(biāo)點(diǎn)符號(hào)),則可能導(dǎo)致TQA工具檢測(cè)到錯(cuò)誤。
·由于TQA工具的工作原理導(dǎo)致處理所有不一致性的表現(xiàn)都同樣糟糕。然而,恕我直言只有特殊術(shù)語(yǔ)應(yīng)該被一致地翻譯,而源文本中相同的一般短語(yǔ)可以以不同的方式翻譯,以便提高可讀性和風(fēng)格。根據(jù)上下文,相同的短語(yǔ)甚至可能需要不同的翻譯。
三種TQA工具的一般描述和特點(diǎn)
譯聲翻譯公司在本研究中測(cè)試的三個(gè)TQA工具是:SDL Trados術(shù)語(yǔ)驗(yàn)證器和QA檢查器; Wordfast質(zhì)量檢查功能;和QA Distiller(以下分別稱(chēng)為T(mén)rados,WF和QAD)。關(guān)于這三種工具的一般信息包含在下面的表1中,其主要特征的比較清單在表2中給出。
表格1
Trados由集成在Trados TagEditor.Files中的SDL.Plug-ins開(kāi)發(fā),可以直接檢查:使用ttx.User接口:TagEditor.Protection:軟密鑰許可文件。
WF由Yves Champollion開(kāi)發(fā)。功能集成在WF中??梢灾苯訖z查的文件:doc,rtf。使用的用戶(hù)界面:MS Word.Protection:許可證代碼。
QAD由Yamagata Europe(比利時(shí))開(kāi)發(fā)。獨(dú)立應(yīng)用。需要安裝Trados。可以直接檢查的文件:rtf,ttx,tmx。使用的用戶(hù)界面:專(zhuān)有(QAD UI)。保護(hù):許可證代碼(需要Internet保護(hù),許可證僅在斷開(kāi)Internet連接后工作8小時(shí))。
表2
X表示提供了一項(xiàng)功能。
0表示未提供功能。
Trados WF QAD進(jìn)行檢查的詳細(xì)信息和說(shuō)明
術(shù)語(yǔ)使用:目標(biāo)術(shù)語(yǔ)與術(shù)語(yǔ)表中指定的術(shù)語(yǔ)相同。 X X X.
標(biāo)識(shí)源和目標(biāo)文本。比指定百分比短于或長(zhǎng)于目標(biāo)文本的目標(biāo)段。包含超過(guò)指定數(shù)量字符的目標(biāo)段。包含禁用字符的目標(biāo)段。 X 0 X.
重復(fù)短語(yǔ)翻譯不一致性檢測(cè)。 X 0 X.
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)源和目標(biāo)段中不同的句點(diǎn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)前的空格。雙空格。雙點(diǎn)。 X只有雙倍空格X.
首字母大寫(xiě)。 X 0 X.
數(shù)字源和目標(biāo)段中的數(shù)字相同。 X X X.
標(biāo)簽源和目標(biāo)段中的標(biāo)簽相同。 X X 0
自動(dòng)檢測(cè)非翻譯(即使是未包含在詞匯表中的翻譯),并檢查它們?cè)谠春湍繕?biāo)段中是否相同。 0 X 0
書(shū)簽源文本和目標(biāo)文本包含相同數(shù)量的書(shū)簽。 0 X 0
其他特點(diǎn)Trados WF QAD
可以自定義TQA檢查設(shè)置。 X X X.
自定義TQA設(shè)置可以保存到文件中。 X X X.
TQA檢查的結(jié)果可以保存在日志文件中。 X X X.
在翻譯會(huì)話(huà)期間(而不是在翻譯完成之后)實(shí)時(shí)執(zhí)行檢查。 0 X 0
批處理模式(TQA工具可以在單個(gè)操作期間檢查多個(gè)文件)。 0 X X.
檢測(cè)到的錯(cuò)誤X X X的段的指示
可以添加自己的TQA檢查(宏)0 X 0
翻譯質(zhì)量保證相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專(zhuān)業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開(kāi)發(fā)常見(jiàn)英文單詞及縮寫(xiě) 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書(shū)翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專(zhuān)業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24