野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

《隱形守護(hù)者》登頂steam_視頻游戲本地化

日期:2019-03-18 23:06:57 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  近兩年國產(chǎn)獨(dú)立游戲佳作頻現(xiàn),也吸引了很多玩家開始了解這種類型的游戲。最近國產(chǎn)真人影像交互式游戲《隱形守護(hù)者》自從在steam平臺(tái)發(fā)售之后,就在短時(shí)間內(nèi)獲得了大量的好評(píng),出色的劇情和互動(dòng)性、高成本的拍攝質(zhì)量,讓很多玩家沉浸在那個(gè)充滿著黑暗與熱血的年代。良好的口碑讓其在快速傳播的過程中,登頂steam平臺(tái)熱銷第一。今天我們就借這個(gè)機(jī)會(huì)順便來談?wù)勔曨l游戲本地化翻譯。

本地化翻譯

  不同于其他游戲,《隱形守護(hù)者》這一次大膽采用真人拍攝的手法,利用視頻和圖片,因?yàn)槭菑某裙馐跈?quán)改編的(改編自冒險(xiǎn)游戲《潛伏之赤途》)主打創(chuàng)新性真人互動(dòng)式體驗(yàn)。從效果來看,玩家們面對(duì)著真人影像的接受程度還是蠻高的,很多網(wǎng)友紛紛化身主角,揭破各種陰謀,周旋于敵人之間獲取各種情報(bào)……

本地化翻譯

  到底是選擇愛情還是選擇大義,也是《隱形守護(hù)者》讓無數(shù)玩家流淚不止的地方。

本地化翻譯

 

  《隱形守護(hù)者》講述的是發(fā)生在民國時(shí)期的一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的諜戰(zhàn)故事。由于這款游戲劇情緊密,演員表演出色,因此深受玩家好評(píng),截止3月初Steam的好評(píng)率一直穩(wěn)居在90%以上,在豆瓣上的評(píng)分也是高居不下,成為2019年國產(chǎn)游戲市場(chǎng)的黑馬。

本地化翻譯

  什么是視頻游戲本地化?

  視頻游戲本地化是將您的視頻游戲翻譯成特定區(qū)域的流程,以便在該區(qū)域進(jìn)行銷售。雖然本地化不僅僅是將你的游戲內(nèi)容翻譯成另一種語言。

  本地化的目的是確保您的游戲能夠以翻譯語言無縫運(yùn)行,提供輕松愉快的游戲體驗(yàn)。

  視頻游戲本地化是使游戲內(nèi)容適應(yīng)目標(biāo)區(qū)域的語言,法律和區(qū)域格式要求以及文化敏感度的過程。

  它包括翻譯游戲文本,藝術(shù)資產(chǎn),音頻記錄和其他游戲資產(chǎn)。該過程還涉及修改部分以適應(yīng)不同的格式要求(貨幣,日期等)和文化敏感度。

  如果沒有其他兩個(gè)方面的話,電子游戲本地化就無法實(shí)現(xiàn):文化化和國際化。

  視頻游戲本地化步驟

  視頻游戲本地化通過七個(gè)簡(jiǎn)單的步驟實(shí)現(xiàn):

  識(shí)別可本地化的內(nèi)容

  定義一個(gè)本地化過程

  提取可本地化的內(nèi)容

  導(dǎo)出可本地化的內(nèi)容

  翻譯內(nèi)容(文字,音頻等)

  導(dǎo)入/集成本地化內(nèi)容

  測(cè)試本地化內(nèi)容

  翻譯與本地化:兩者之間的區(qū)別是什么?

  文化化

  文化可以讓玩家在沒有文化障礙的情況下參與游戲內(nèi)容。內(nèi)容文化化是電子游戲本地化的一個(gè)重要方面,使游戲與當(dāng)?shù)匚幕恢虏⒕哂袧撛诘南嚓P(guān)性。

  您的本地化游戲應(yīng)該對(duì)目標(biāo)市場(chǎng)的文化信仰體系,歷史,宗教,種族和地緣政治援助敏感。

  國際化

  國際化是使游戲本地化無縫進(jìn)行的過程。將您的游戲國際化將賦予其代碼,體系結(jié)構(gòu)和用戶界面以多種語言處理和呈現(xiàn)游戲內(nèi)容。主要思想是消除代碼庫中任何因語言環(huán)境不同而存在的元素。

游戲本地化翻譯,本地化翻譯,視頻音頻聽譯相關(guān)閱讀Relate

  • 本地化翻譯公司 靈活翻譯西班牙語需要技
  • 網(wǎng)頁翻譯_本地化翻譯注意事項(xiàng)
  • 本地化翻譯成本構(gòu)成_客戶管理翻譯成本
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對(duì)一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對(duì)應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對(duì)原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    問:請(qǐng)問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^程可能比翻譯過程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤(rùn)色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊(cè)信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線