野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  簽證是出國必備的證件,還有一件重要的證明也是必備材料之一,總之無論你是出國旅游還是英國留學,簽證是需要一系列的材料準備,可以說少一樣都有可能耽誤您的英國行,今天我們具體說說資金證明,因為出國是需要一定資金支撐的,無論你是去英國還是去其他國家,無論是旅行、留學還是移民都需要資金支持,并開具一定的證明材料才能辦理成功簽證等,才能順利出國,那以下是整理的相關資料,供大家參考。

  1.英國簽證資金證明存多少?學費和生活費

  學費 Course Fees

  無論你去英國留學是讀預科、本科還是研究生,只要你是以新生入學的身份開始學業(yè),那么需要準備的學費部分存款,都只用涵蓋第一年的學費(不滿一年的學制,即為全部學費)。

  如果你是準備續(xù)簽T4簽證,那么所需要準備的學費部分存款金額取決于續(xù)簽階段開始的時間:

  1)如果新簽證從學年中開始,那么需要準備該學年剩余時間的學費;

  2)如果新簽證從新學年開始,那么需要準備新學年全年學費。

  那么學費金額如何確定呢?簽證中心審核材料時,參考依據(jù)是學校提供的

  生活費 Living Costs

  £1,265 per month if you are spending more than half of your study time in London(也就是 每月1265英鎊,如果一半以上的學習時間在倫敦地區(qū));or或者£1,015 per month if you are spending more than half of your study time outside London(每月1015英鎊,如果一半以上的學習時間在倫敦以外地區(qū))。

  這里要備注下,這是2016年6月15日的金額要求,UK.GOV會根據(jù)情況改變具體金額。大家一定要核查最新版。

  2.英國簽證資金證明怎么存? 賬戶持有人 Account Owner 原則上來說,存款證明開具方的賬戶持有人可以是學生本人、父母、法定監(jiān)護人中的任何一方。不過根據(jù)北京翻譯公司經(jīng)驗,如果父母/監(jiān)護人同意的話,盡量將存款存在自己名下,因為這樣就不需要在存款證明以外,額外提供證明雙方關系和同意使用財產(chǎn)的文件了。 如果存款證明賬戶持有人是父母或法定監(jiān)護人,那么除了存款證明外,還需要提供兩個補充文件:
         1)證明親屬關系的文件;
         2)證明父母或法定監(jiān)護人同意學生使用存款證明中的財產(chǎn)。

      3.英國簽證資金證明所需文件 【必備文件】 可用財產(chǎn)證明,可以是:
1.銀行存款證明,具體數(shù)額及存款時間要求見上文。它可以是流水單(需要每頁加蓋銀行公章)、定期存單或銀行官方存款證明,但需要注意的是從2015年8月開始,所有存款證明上均不能出現(xiàn)凍結(jié)字樣。
2.貸款證明,需要包括學生本人信息、貸款提供方名稱及l(fā)ogo、貸款總金額、貸款可用時間、證明開具日期等;
3.財政資助證明,例如獎學金、助學金等,需要包括學生本人信息、資助提供方信息與聯(lián)系方式、金額可用時間、資助目的、證明開具日期等(注:如果由就讀學校直接提供獎學金,此信息可以在CAS文件中注明,則不用額外提供證明文件)。

【可能需要的文件】 父母/法定監(jiān)護人證明,包括:
1.父母或法定監(jiān)護人的身份文件,可以為身份證或戶口頁;
2.出生證明、收養(yǎng)證明或監(jiān)護人法庭判定文件,需要包括學生本人信息,以及(養(yǎng))父母或監(jiān)護人信息;
3.同意使用資金證明。 中英翻譯 對所有證明文件,如果原文件本身即為英文或中英雙語,則不需要額外提供翻譯文件,只需加蓋出具方公章即可。 如果證明文件原件為非英語文件,則需要同時附上對應英文翻譯件,并由第三方具有翻譯資質(zhì)的人員署名、簽字,并提供能夠證明翻譯資質(zhì)的信息(如翻譯資格證書編碼等)。需要注意的是,即使學生本人具有翻譯資質(zhì),也不能自行證明,翻譯及確認必須由第三方進行。

相關閱讀 Relate

  • 申請英國的雅思成績的提交最晚時間
  • 英國讀研有哪些優(yōu)勢呢
  • 英國簽證翻譯_英國簽證翻譯件模板
  • 翻譯知識相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線